महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-64, verse-13
प्रयतो ब्राह्मणाग्रेभ्यः श्रद्धया परया युतः ।
उपस्पर्शनषड्भागं लभते पुरुषः सदा ॥१३॥
उपस्पर्शनषड्भागं लभते पुरुषः सदा ॥१३॥
13. prayato brāhmaṇāgrebhyaḥ śraddhayā parayā yutaḥ ,
upasparśanaṣaḍbhāgaṁ labhate puruṣaḥ sadā.
upasparśanaṣaḍbhāgaṁ labhate puruṣaḥ sadā.
13.
prayataḥ brāhmaṇāgrebhyaḥ śraddhayā parayā yutaḥ
| upasparśanaṣaḍbhāgam labhate puruṣaḥ sadā
| upasparśanaṣaḍbhāgam labhate puruṣaḥ sadā
13.
prayataḥ parayā śraddhayā yutaḥ puruṣaḥ
brāhmaṇāgrebhyaḥ upasparśanaṣaḍbhāgam sadā labhate
brāhmaṇāgrebhyaḥ upasparśanaṣaḍbhāgam sadā labhate
13.
A self-controlled person (puruṣa), endowed with supreme faith (śraddhā), who gives to the foremost Brahmins, always obtains a one-sixth share of the merit from ceremonial purification (upasparśana).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रयतः (prayataḥ) - self-controlled, pure, disciplined, attentive
- ब्राह्मणाग्रेभ्यः (brāhmaṇāgrebhyaḥ) - to the foremost Brahmins
- श्रद्धया (śraddhayā) - by faith, with faith, with conviction
- परया (parayā) - supreme, highest, excellent
- युतः (yutaḥ) - endowed with, joined with, united
- उपस्पर्शनषड्भागम् (upasparśanaṣaḍbhāgam) - The merit equal to one-sixth of that gained from performing ritual ablutions. (a one-sixth share of the ceremonial purification (merit))
- लभते (labhate) - obtains, receives, gets
- पुरुषः (puruṣaḥ) - person, man, human being; the cosmic person (puruṣa)
- सदा (sadā) - always, ever, constantly
Words meanings and morphology
प्रयतः (prayataḥ) - self-controlled, pure, disciplined, attentive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayata
prayata - self-controlled, restrained, pure, attentive, prepared
Past Passive Participle
From root `yam` with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
Note: Qualifies `puruṣaḥ`
ब्राह्मणाग्रेभ्यः (brāhmaṇāgrebhyaḥ) - to the foremost Brahmins
(noun)
Dative, masculine, plural of brāhmaṇāgra
brāhmaṇāgra - foremost among Brahmins, chief Brahmin
Compound `brāhmaṇa` + `agra`.
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+agra)
- brāhmaṇa – a Brahmin; relating to Brahman or the Vedas
noun (masculine) - agra – front, tip, top, chief, foremost
noun (neuter)
Note: Recipient (implied giving to)
श्रद्धया (śraddhayā) - by faith, with faith, with conviction
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śraddhā
śraddhā - faith, trust, confidence, conviction
From `śrat` (heart, truth) + `dhā` (to place).
Root: dhā (class 3)
Note: Manner of being endowed
परया (parayā) - supreme, highest, excellent
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of para
para - other, another; supreme, excellent, ultimate, highest
Note: Qualifies `śraddhayā`
युतः (yutaḥ) - endowed with, joined with, united
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuta
yuta - joined, united, endowed with, possessed of
Past Passive Participle
From root `yuj` (to join, unite).
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies `puruṣaḥ`, describing him as "endowed with".
उपस्पर्शनषड्भागम् (upasparśanaṣaḍbhāgam) - The merit equal to one-sixth of that gained from performing ritual ablutions. (a one-sixth share of the ceremonial purification (merit))
(noun)
Accusative, masculine, singular of upasparśanaṣaḍbhāga
upasparśanaṣaḍbhāga - one-sixth share of ritual ablution/purification
Compound of `upasparśana` and `ṣaḍbhāga`.
Compound type : tatpuruṣa (upasparśana+ṣaḍbhāga)
- upasparśana – touching, bathing, ceremonial ablution, purification
noun (neuter)
From root `spṛś` with prefix `upa`.
Prefix: upa
Root: spṛś (class 6) - ṣaḍbhāga – one-sixth part, one-sixth share
noun (masculine)
Compound of `ṣaṣ` (six) and `bhāga` (share).
Note: Object of `labhate`
लभते (labhate) - obtains, receives, gets
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of labh
From root `labh` (1A).
Root: labh (class 1)
पुरुषः (puruṣaḥ) - person, man, human being; the cosmic person (puruṣa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, male, person, human being; the supreme cosmic person (puruṣa)
Note: Subject of `labhate`
सदा (sadā) - always, ever, constantly
(indeclinable)
From `sa` (with) + `dā` (time).
Note: Modifies `labhate`