Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,11

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-11, verse-17

यस्मिन्गृहे हूयते हव्यवाहो गोब्राह्मणश्चार्च्यते देवताश्च ।
काले च पुष्पैर्बलयः क्रियन्ते तस्मिन्गृहे नित्यमुपैमि वासम् ॥१७॥
17. yasmingṛhe hūyate havyavāho; gobrāhmaṇaścārcyate devatāśca ,
kāle ca puṣpairbalayaḥ kriyante; tasmingṛhe nityamupaimi vāsam.
17. yasmin gṛhe hūyate havyavāhaḥ
gobrāhmaṇaḥ ca arcyate devatāḥ ca
kāle ca puṣpaiḥ balayaḥ kriyante
tasmin gṛhe nityaṃ upaimi vāsam
17. In which house the fire (havyavāha) receives oblations, and cows, Brahmins (dvijas), and deities are worshipped; and offerings are made with flowers at the proper time—in that house I always take up residence.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यस्मिन् (yasmin) - in which (in which, wherein)
  • गृहे (gṛhe) - in a house (in a house, in a home)
  • हूयते (hūyate) - receives oblations, is offered (oblations) (is offered, is sacrificed, is invoked)
  • हव्यवाहः (havyavāhaḥ) - the fire (havyavāha) (fire (as carrier of oblations), sacrificial fire)
  • गोब्राह्मणः (gobrāhmaṇaḥ) - cows and Brahmins (dvijas)
  • (ca) - and (and, also)
  • अर्च्यते (arcyate) - are worshipped (is worshipped, is honored)
  • देवताः (devatāḥ) - deities (deities, gods)
  • (ca) - and (and, also)
  • काले (kāle) - at the proper time (at time, in season, at the right time)
  • (ca) - and (and, also)
  • पुष्पैः (puṣpaiḥ) - with flowers
  • बलयः (balayaḥ) - offerings (offerings, tributes, sacrifices)
  • क्रियन्ते (kriyante) - are made (are made, are done)
  • तस्मिन् (tasmin) - in that (in that, therein)
  • गृहे (gṛhe) - in that house (in a house, in a home)
  • नित्यं (nityaṁ) - always (always, constantly)
  • उपैमि (upaimi) - I approach / attain (I approach, I go to, I attain)
  • वासम् (vāsam) - residence (residence, dwelling, abode)

Words meanings and morphology

यस्मिन् (yasmin) - in which (in which, wherein)
(pronoun)
Locative, masculine/neuter, singular of yad
yad - which, what (relative pronoun)
गृहे (gṛhe) - in a house (in a house, in a home)
(noun)
Locative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
हूयते (hūyate) - receives oblations, is offered (oblations) (is offered, is sacrificed, is invoked)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of hū
Present Passive Indicative
Root √hu (class 3, juhoti) 'to offer', passive form.
Root: hu (class 3)
हव्यवाहः (havyavāhaḥ) - the fire (havyavāha) (fire (as carrier of oblations), sacrificial fire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of havyavāha
havyavāha - carrier of oblations, sacrificial fire, Agni
Compound type : tatpuruṣa (havya+vāha)
  • havya – oblation, offering
    noun (neuter)
    Gerundive
    Derived from √hu (class 3, juhoti) 'to offer', means 'what is to be offered'.
    Root: hu (class 3)
  • vāha – carrier, bearer, vehicle
    noun (masculine)
    Derived from √vah (class 1, vahati) 'to carry'.
    Root: vah (class 1)
Note: Subject of passive verb `hūyate`.
गोब्राह्मणः (gobrāhmaṇaḥ) - cows and Brahmins (dvijas)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gobrāhmaṇa
gobrāhmaṇa - cow and Brahmin
Compound type : dvandva (go+brāhmaṇa)
  • go – cow
    noun (feminine)
  • brāhmaṇa – Brahmin, one belonging to the priestly class
    noun (masculine)
    Derived from brahman (Veda/supreme reality).
Note: This is likely a singular form of a dvandva compound meaning 'cows and Brahmins'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अर्च्यते (arcyate) - are worshipped (is worshipped, is honored)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of arc
Present Passive Indicative
Root √arc (class 1, arcati) 'to worship', passive form.
Root: arc (class 1)
Note: Agrees with the combined nominative subject(s) (`gobrāhmaṇaḥ`, `devatāḥ`).
देवताः (devatāḥ) - deities (deities, gods)
(noun)
Nominative, feminine, plural of devatā
devatā - deity, divinity
From deva (god) + tā (suffix for abstract noun).
Note: Subject of passive verb `arcyate`.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
काले (kāle) - at the proper time (at time, in season, at the right time)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, proper time
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पुष्पैः (puṣpaiḥ) - with flowers
(noun)
Instrumental, neuter, plural of puṣpa
puṣpa - flower, blossom
बलयः (balayaḥ) - offerings (offerings, tributes, sacrifices)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bali
bali - offering, tribute, oblation, tax
Note: Subject of passive verb `kriyante`.
क्रियन्ते (kriyante) - are made (are made, are done)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of kṛ
Present Passive Indicative
Root √kṛ (class 8, karoti) 'to do', passive form.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with plural nominative subject `balayaḥ`.
तस्मिन् (tasmin) - in that (in that, therein)
(pronoun)
Locative, masculine/neuter, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
गृहे (gṛhe) - in that house (in a house, in a home)
(noun)
Locative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
नित्यं (nityaṁ) - always (always, constantly)
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb here.
उपैमि (upaimi) - I approach / attain (I approach, I go to, I attain)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of upai
Present Active Indicative
Root √i (class 2, eti) 'to go' with prefix upa.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
वासम् (vāsam) - residence (residence, dwelling, abode)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāsa
vāsa - dwelling, residence, abode, scent
Derived from √vas (class 1, vasati) 'to dwell'.
Root: vas (class 1)