महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-11, verse-1
युधिष्ठिर उवाच ।
कीदृशे पुरुषे तात स्त्रीषु वा भरतर्षभ ।
श्रीः पद्मा वसते नित्यं तन्मे ब्रूहि पितामह ॥१॥
कीदृशे पुरुषे तात स्त्रीषु वा भरतर्षभ ।
श्रीः पद्मा वसते नित्यं तन्मे ब्रूहि पितामह ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
kīdṛśe puruṣe tāta strīṣu vā bharatarṣabha ,
śrīḥ padmā vasate nityaṁ tanme brūhi pitāmaha.
kīdṛśe puruṣe tāta strīṣu vā bharatarṣabha ,
śrīḥ padmā vasate nityaṁ tanme brūhi pitāmaha.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca kīdṛśe puruṣe tāta strīṣu vā
bharatarṣabha śrīḥ padmā vasate nityam tat me brūhi pitāmaha
bharatarṣabha śrīḥ padmā vasate nityam tat me brūhi pitāmaha
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca tāta bharatarṣabha pitāmaha kīdṛśe
puruṣe vā strīṣu śrīḥ padmā nityam vasate tat me brūhi
puruṣe vā strīṣu śrīḥ padmā nityam vasate tat me brūhi
1.
Yudhishthira said: "O dear one, O best of the Bharatas, in what kind of man or among what kind of women does prosperity (śrī), symbolized by Padma, always reside? Tell me that, O grandfather."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- कीदृशे (kīdṛśe) - in what kind of, of what sort
- पुरुषे (puruṣe) - in a person, in a man, in the supreme cosmic person (puruṣa)
- तात (tāta) - O dear one (addressing Bhīṣma respectfully) (O father, O dear one, O son)
- स्त्रीषु (strīṣu) - among women, in women
- वा (vā) - or, either
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
- श्रीः (śrīḥ) - prosperity, wealth, glory, beauty, Lakshmi
- पद्मा (padmā) - An epithet of the goddess Lakshmi. (Padma (epithet of Lakshmi), lotus-born)
- वसते (vasate) - she dwells, she resides, she lives
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, eternally, perpetually
- तत् (tat) - that explanation or answer (that)
- मे (me) - to me (to me, my)
- ब्रूहि (brūhi) - tell, speak, say
- पितामह (pitāmaha) - O grandfather (addressing Bhīṣma) (O grandfather, O great father)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper noun), steady in battle, firm in war
Compound of 'yudhi' (in battle, locative of yudh) and 'sthira' (firm, steady).
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle, in war
noun (feminine)
Locative case of yudh (battle) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
From root √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
कीदृशे (kīdṛśe) - in what kind of, of what sort
(interrogative adjective)
Note: Agrees with 'puruṣe'.
पुरुषे (puruṣe) - in a person, in a man, in the supreme cosmic person (puruṣa)
(noun)
Locative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, spirit, the Supreme Being, cosmic person
तात (tāta) - O dear one (addressing Bhīṣma respectfully) (O father, O dear one, O son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, son, dear, darling (term of endearment, can be used for elders or younger)
स्त्रीषु (strīṣu) - among women, in women
(noun)
Locative, feminine, plural of strī
strī - woman, female
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - chief of the Bharatas, best of the Bharatas
Tatpuruṣa compound: Bharata + ṛṣabha (bull, chief, best)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – Bharata (name of a king/lineage), Indian
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief, excellent
noun (masculine)
Note: Refers to Bhīṣma.
श्रीः (śrīḥ) - prosperity, wealth, glory, beauty, Lakshmi
(noun)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty, divine splendor, the goddess Lakshmi
पद्मा (padmā) - An epithet of the goddess Lakshmi. (Padma (epithet of Lakshmi), lotus-born)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of padmā
padmā - lotus, lotus-like, name of Lakshmi (as born from a lotus or holding a lotus)
Feminine form of 'padma'.
Note: Appositional to 'śrīḥ'.
वसते (vasate) - she dwells, she resides, she lives
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vas
Root: vas (class 1)
नित्यम् (nityam) - always, constantly, eternally, perpetually
(indeclinable)
Note: Accusative singular neuter of the adjective 'nitya', used as an adverb.
तत् (tat) - that explanation or answer (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the answer Yudhiṣṭhira seeks.
मे (me) - to me (to me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Note: Dative 'to me'.
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak, say
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
पितामह (pitāmaha) - O grandfather (addressing Bhīṣma) (O grandfather, O great father)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, great father, Brahma (as a divine grandfather)
From 'pitṛ' (father) + 'maha' (great).
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+maha)
- pitṛ – father
noun (masculine) - maha – great, large, important
adjective (masculine)