महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-55, verse-6
सत्यं दानं तपः शौचं शान्तिर्दाक्ष्यमसंभ्रमः ।
यस्मिन्नेतानि सर्वाणि स मां पृच्छतु पाण्डवः ॥६॥
यस्मिन्नेतानि सर्वाणि स मां पृच्छतु पाण्डवः ॥६॥
6. satyaṁ dānaṁ tapaḥ śaucaṁ śāntirdākṣyamasaṁbhramaḥ ,
yasminnetāni sarvāṇi sa māṁ pṛcchatu pāṇḍavaḥ.
yasminnetāni sarvāṇi sa māṁ pṛcchatu pāṇḍavaḥ.
6.
satyam dānam tapaḥ śaucam śāntiḥ dākṣyam asaṃbhramaḥ
yasmim etāni sarvāṇi saḥ mām pṛcchatu pāṇḍavaḥ
yasmim etāni sarvāṇi saḥ mām pṛcchatu pāṇḍavaḥ
6.
pāṇḍavaḥ yasmim satyam dānam tapaḥ śaucam śāntiḥ dākṣyam
asaṃbhramaḥ etāni sarvāṇi (santi) saḥ mām pṛcchatu
asaṃbhramaḥ etāni sarvāṇi (santi) saḥ mām pṛcchatu
6.
O son of Pāṇḍu, that person should question me who possesses truthfulness, charity (dāna), austerity (tapas), purity, tranquility, skillfulness, and freedom from confusion, and in whom all these qualities reside.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्यम् (satyam) - truthfulness (truth, reality, honesty)
- दानम् (dānam) - charity (dāna) (gift, charity, giving, donation)
- तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance, spiritual heat, ascetic practice)
- शौचम् (śaucam) - purity (purity, cleanliness, honesty)
- शान्तिः (śāntiḥ) - tranquility (peace, tranquility, quietude, cessation)
- दाक्ष्यम् (dākṣyam) - skillfulness (skillfulness, dexterity, cleverness, capacity)
- असंभ्रमः (asaṁbhramaḥ) - freedom from confusion (absence of agitation/confusion/bewilderment, composure)
- यस्मिम् (yasmim) - in whom (in whom, in which)
- एतानि (etāni) - all these (qualities) (these (neuter plural))
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all (these qualities) (all, whole, entire)
- सः (saḥ) - that (person) (he, that)
- माम् (mām) - me
- पृच्छतु (pṛcchatu) - should ask (let him ask, he should ask)
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - O son of Pāṇḍu (a descendant of Pāṇḍu, Arjuna (specifically))
Words meanings and morphology
सत्यम् (satyam) - truthfulness (truth, reality, honesty)
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, honesty, true
From sant (present participle of √as 'to be')
Root: as (class 2)
दानम् (dānam) - charity (dāna) (gift, charity, giving, donation)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dāna
dāna - gift, charity, giving, donation
action noun
From √dā (to give) + -na (neuter noun suffix)
Root: dā (class 3)
तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance, spiritual heat, ascetic practice)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, spiritual heat, ascetic practice, self-discipline
From √tap (to heat, burn, suffer)
Root: tap (class 1)
शौचम् (śaucam) - purity (purity, cleanliness, honesty)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śauca
śauca - purity, cleanliness, honesty, integrity
From śuci (pure) + -a (neuter noun suffix)
शान्तिः (śāntiḥ) - tranquility (peace, tranquility, quietude, cessation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, quietude, cessation, calm
action noun
From √śam (to be calm, cease) + -ti (feminine noun suffix)
Root: śam (class 1)
दाक्ष्यम् (dākṣyam) - skillfulness (skillfulness, dexterity, cleverness, capacity)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dākṣya
dākṣya - skillfulness, dexterity, cleverness, capacity, promptness
From dakṣa (able, skillful) + -ya (neuter noun suffix)
असंभ्रमः (asaṁbhramaḥ) - freedom from confusion (absence of agitation/confusion/bewilderment, composure)
(noun)
Nominative, masculine, singular of asaṃbhrama
asaṁbhrama - absence of agitation, composure, freedom from confusion/bewilderment
Negative prefix a- + saṃbhrama (agitation, confusion)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃbhrama)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - saṃbhrama – agitation, confusion, bewilderment, hurry
noun (masculine)
From sam- (together) + √bhram (to wander, be confused)
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
यस्मिम् (yasmim) - in whom (in whom, in which)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
Note: Refers to pāṇḍavaḥ.
एतानि (etāni) - all these (qualities) (these (neuter plural))
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the list of virtues.
सर्वाणि (sarvāṇi) - all (these qualities) (all, whole, entire)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sarva
sarva - all, whole, every, entire
Note: Agrees with `etāni`.
सः (saḥ) - that (person) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to pāṇḍavaḥ implicitly.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
पृच्छतु (pṛcchatu) - should ask (let him ask, he should ask)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of pṛcch
Root: prach (class 6)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - O son of Pāṇḍu (a descendant of Pāṇḍu, Arjuna (specifically))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu + -a (a patronymic suffix)
Note: Grammatically nominative, but functions as a vocative in context.