महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-55, verse-17
आहूतेन रणे नित्यं योद्धव्यं क्षत्रबन्धुना ।
धर्म्यं स्वर्ग्यं च लोक्यं च युद्धं हि मनुरब्रवीत् ॥१७॥
धर्म्यं स्वर्ग्यं च लोक्यं च युद्धं हि मनुरब्रवीत् ॥१७॥
17. āhūtena raṇe nityaṁ yoddhavyaṁ kṣatrabandhunā ,
dharmyaṁ svargyaṁ ca lokyaṁ ca yuddhaṁ hi manurabravīt.
dharmyaṁ svargyaṁ ca lokyaṁ ca yuddhaṁ hi manurabravīt.
17.
āhūtena raṇe nityam yoddhavyam kṣatrabandhunā dharmyam
svargyam ca lokyam ca yuddham hi manuḥ abravīt
svargyam ca lokyam ca yuddham hi manuḥ abravīt
17.
kṣatrabandhunā āhūtena raṇe nityam yoddhavyam.
manuḥ hi yuddham dharmyam svargyam ca lokyam ca abravīt.
manuḥ hi yuddham dharmyam svargyam ca lokyam ca abravīt.
17.
A kṣatriya (kṣatrabandhu), when called upon, must always fight in battle. Indeed, Manu declared that war is in accordance with natural law (dharma), leads to heaven, and is beneficial for the world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आहूतेन (āhūtena) - by one who is called, by the invited
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- नित्यम् (nityam) - always, constantly
- योद्धव्यम् (yoddhavyam) - must be fought, one should fight
- क्षत्रबन्धुना (kṣatrabandhunā) - by one who is a kṣatriya by birth and duty (by a kṣatriya, by a kinsman of kṣatriyas)
- धर्म्यम् (dharmyam) - righteous, lawful, in accordance with natural law (dharma)
- स्वर्ग्यम् (svargyam) - leading to heaven, celestial
- च (ca) - and
- लोक्यम् (lokyam) - beneficial for the people/world, popular, worldly
- च (ca) - and
- युद्धम् (yuddham) - battle, war
- हि (hi) - indeed, surely, for
- मनुः (manuḥ) - Manu (name of a progenitor of mankind, lawgiver)
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he declared
Words meanings and morphology
आहूतेन (āhūtena) - by one who is called, by the invited
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of āhūta
āhūta - called, summoned, invited
Past Passive Participle
From root hve (to call) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine/neuter, singular of raṇa
raṇa - battle, war, fight, conflict
Root: raṇ (class 1)
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
Note: Adverbial accusative.
योद्धव्यम् (yoddhavyam) - must be fought, one should fight
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yoddhavya
yoddhavya - to be fought, fit to be fought
Gerundive (karmaṇi kṛtya)
Derived from root yudh (to fight) with suffix -tavya
Root: yudh (class 4)
क्षत्रबन्धुना (kṣatrabandhunā) - by one who is a kṣatriya by birth and duty (by a kṣatriya, by a kinsman of kṣatriyas)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣatrabandhu
kṣatrabandhu - a kinsman of a kṣatriya, a nominal kṣatriya, one who is a kṣatriya by birth only
Compound type : tatpurusha (kṣatra+bandhu)
- kṣatra – rule, dominion, power; the warrior caste
noun (neuter) - bandhu – kinsman, relative, friend
noun (masculine)
Note: Agent of the passive gerundive `yoddhavyam`.
धर्म्यम् (dharmyam) - righteous, lawful, in accordance with natural law (dharma)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dharmya
dharmya - lawful, righteous, virtuous, consistent with natural law (dharma)
Derived from dharma with -ya suffix
Note: Agrees with `yuddham`.
स्वर्ग्यम् (svargyam) - leading to heaven, celestial
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svargya
svargya - leading to heaven, celestial, heavenly
Derived from svarga with -ya suffix
Note: Agrees with `yuddham`.
च (ca) - and
(indeclinable)
लोक्यम् (lokyam) - beneficial for the people/world, popular, worldly
(adjective)
Nominative, neuter, singular of lokya
lokya - popular, worldly, belonging to the world, beneficial to people/world
Derived from loka with -ya suffix
Note: Agrees with `yuddham`.
च (ca) - and
(indeclinable)
युद्धम् (yuddham) - battle, war
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle (substantivized)
From root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of `abravīt`.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
मनुः (manuḥ) - Manu (name of a progenitor of mankind, lawgiver)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu, a progenitor of mankind, a lawgiver, author of Manusmriti
Note: Subject of `abravīt`.
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he declared
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense, third person singular
Root brū, Ad-class (2nd conjugation)
Root: brū (class 2)