महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-305, verse-18
प्रतीक्षमाणस्तत्कालं यत्कालं प्रति तद्भवेत् ।
अथास्य नेष्टं मरणं स्थातुमिच्छेदिमां क्रियाम् ॥१८॥
अथास्य नेष्टं मरणं स्थातुमिच्छेदिमां क्रियाम् ॥१८॥
18. pratīkṣamāṇastatkālaṁ yatkālaṁ prati tadbhavet ,
athāsya neṣṭaṁ maraṇaṁ sthātumicchedimāṁ kriyām.
athāsya neṣṭaṁ maraṇaṁ sthātumicchedimāṁ kriyām.
18.
pratīkṣamāṇaḥ tatkālam yatkālam prati tat bhavet atha
asya na iṣṭam maraṇam sthātum icchet imām kriyām
asya na iṣṭam maraṇam sthātum icchet imām kriyām
18.
(saḥ) tatkālam pratīkṣamāṇaḥ,
yatkālam prati tat bhavet atha asya maraṇam na iṣṭam,
(saḥ) imām kriyām sthātum icchet
yatkālam prati tat bhavet atha asya maraṇam na iṣṭam,
(saḥ) imām kriyām sthātum icchet
18.
While awaiting that auspicious time when (the union) may manifest, such a person does not desire death; rather, they should wish to continue this spiritual practice (kriyā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रतीक्षमाणः (pratīkṣamāṇaḥ) - awaiting (waiting, expecting, looking for)
- तत्कालम् (tatkālam) - that auspicious time (that time, at that time)
- यत्कालम् (yatkālam) - when (which time, at which time, when)
- प्रति (prati) - until (towards, against, to, in return, regarding, until)
- तत् (tat) - that (union with paramātmā) (that, it, he, she)
- भवेत् (bhavet) - may manifest (may be, might be, should be, would be, may happen)
- अथ (atha) - therefore (now, then, thereupon, therefore, moreover)
- अस्य (asya) - by him (the yogi) (of him, of this, his, its)
- न (na) - not (not, no)
- इष्टम् (iṣṭam) - desired (desired, wished, beloved, sacred, worshipped; a desired object)
- मरणम् (maraṇam) - death (death, dying)
- स्थातुम् (sthātum) - to continue (to stand, to stay, to remain, to exist, to continue)
- इच्छेत् (icchet) - should wish (should wish, desires, may desire)
- इमाम् (imām) - this (this (feminine))
- क्रियाम् (kriyām) - this spiritual practice (action, activity, deed, rite, performance, practice)
Words meanings and morphology
प्रतीक्षमाणः (pratīkṣamāṇaḥ) - awaiting (waiting, expecting, looking for)
(participle)
Nominative, masculine, singular of pratīkṣamāṇa
pratīkṣamāṇa - waiting, expecting, looking for
Present Middle Participle
From `prati` (prefix) + verbal root `īkṣ` (to see, look) + `śāna` (Middle participle suffix).
Prefix: prati
Root: īkṣ (class 1)
तत्कालम् (tatkālam) - that auspicious time (that time, at that time)
(noun)
Accusative, masculine, singular of tatkāla
tatkāla - that time
Compound `tat` (that) + `kāla` (time).
Compound type : karmadhāraya (tad+kāla)
- tad – that, he, she, it
pronoun (neuter) - kāla – time, period, season, suitable time
noun (masculine)
Note: Object of `pratīkṣamāṇaḥ`.
यत्कालम् (yatkālam) - when (which time, at which time, when)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yatkāla
yatkāla - which time
Compound `yat` (which) + `kāla` (time).
Compound type : karmadhāraya (yad+kāla)
- yad – which, what, who
pronoun (neuter) - kāla – time, period, season, suitable time
noun (masculine)
Note: Adverbial accusative.
प्रति (prati) - until (towards, against, to, in return, regarding, until)
(indeclinable)
Preposition/prefix.
Note: Governs `yatkālam`.
तत् (tat) - that (union with paramātmā) (that, it, he, she)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of `bhavet`.
भवेत् (bhavet) - may manifest (may be, might be, should be, would be, may happen)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Optative Mood, Parasmaipada, 3rd Person, Singular
From verbal root `bhū` (class 1).
Root: bhū (class 1)
अथ (atha) - therefore (now, then, thereupon, therefore, moreover)
(indeclinable)
Conjunction, marks a new sentence or thought sequence.
अस्य (asya) - by him (the yogi) (of him, of this, his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Demonstrative pronoun, masculine genitive singular.
Note: Used here to indicate the agent ('by him') with `iṣṭam`.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Particle of negation.
इष्टम् (iṣṭam) - desired (desired, wished, beloved, sacred, worshipped; a desired object)
(participle)
Nominative, neuter, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished for, beloved, worshipped, sacrificed
Past Passive Participle
From verbal root `iṣ` (class 6, to wish, desire).
Root: iṣ (class 6)
Note: Agrees with `maraṇam`.
मरणम् (maraṇam) - death (death, dying)
(noun)
Nominative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, dying, act of dying
verbal noun
From verbal root `mṛ` (to die) with suffix `ana`.
Root: mṛ (class 6)
स्थातुम् (sthātum) - to continue (to stand, to stay, to remain, to exist, to continue)
(indeclinable)
Infinitive
From verbal root `sthā` (class 1) with suffix `tum`.
Root: sthā (class 1)
Note: This is an indeclinable form.
इच्छेत् (icchet) - should wish (should wish, desires, may desire)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of iṣ
Optative Mood, Parasmaipada, 3rd Person, Singular
From verbal root `iṣ` (class 6).
Root: iṣ (class 6)
Note: Subject is implied `saḥ` (the yogi).
इमाम् (imām) - this (this (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Demonstrative pronoun, feminine accusative singular.
क्रियाम् (kriyām) - this spiritual practice (action, activity, deed, rite, performance, practice)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kriyā
kriyā - action, activity, performance, ceremony, rite, practice, religious act
verbal noun
From verbal root `kṛ` (to do, make) with suffix `yā`.
Root: kṛ (class 8)