Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,305

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-305, verse-13

शीर्णनाभि यथा चक्रं छिद्रं सोमं प्रपश्यति ।
तथैव च सहस्रांशुं सप्तरात्रेण मृत्युभाक् ॥१३॥
13. śīrṇanābhi yathā cakraṁ chidraṁ somaṁ prapaśyati ,
tathaiva ca sahasrāṁśuṁ saptarātreṇa mṛtyubhāk.
13. śīrṇanābhiḥ yathā cakram chidram somam prapaśyati
tathā eva ca sahasrāṃśum saptarātreṇa mṛtyubhāk
13. yathā cakram śīrṇanābhiḥ somam chidram prapaśyati
tathā eva ca sahasrāṃśum saptarātreṇa mṛtyubhāk
13. Just as one perceives a wheel with a shattered hub or the moon appearing full of holes, similarly, a person who perceives the sun (sahasrāṃśu) [in such a distorted or imperfect manner] will be destined for death within seven nights.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शीर्णनाभिः (śīrṇanābhiḥ) - having a shattered hub/nave
  • यथा (yathā) - just as, in the manner that, as
  • चक्रम् (cakram) - wheel, discus, circle
  • छिद्रम् (chidram) - appearing full of holes (like the moon) (pierced, full of holes, defective, flawed)
  • सोमम् (somam) - the moon, Soma (the plant/drink)
  • प्रपश्यति (prapaśyati) - one sees, perceives, observes
  • तथा (tathā) - similarly, so, thus
  • एव (eva) - indeed, only, just, certainly
  • (ca) - and, also
  • सहस्रांशुम् (sahasrāṁśum) - the sun (having a thousand rays)
  • सप्तरात्रेण (saptarātreṇa) - within seven nights/days
  • मृत्युभाक् (mṛtyubhāk) - destined for death, partaker of death

Words meanings and morphology

शीर्णनाभिः (śīrṇanābhiḥ) - having a shattered hub/nave
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śīrṇanābhi
śīrṇanābhi - having a shattered or broken hub/nave
Compound type : bahuvrīhi (śīrṇa+nābhi)
  • śīrṇa – shattered, broken, torn, withered
    adjective (all three)
    Past Passive Participle
    Derived from root ŚṜ (śṜ) 'to break, tear' with suffix -ta.
    Root: ŚṜ (class 9)
  • nābhi – navel, hub/nave of a wheel, center
    noun (masculine)
Note: Visarga dropped due to external sandhi.
यथा (yathā) - just as, in the manner that, as
(indeclinable)
चक्रम् (cakram) - wheel, discus, circle
(noun)
Accusative, neuter, singular of cakra
cakra - wheel, discus, circle, an army formation
छिद्रम् (chidram) - appearing full of holes (like the moon) (pierced, full of holes, defective, flawed)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of chidra
chidra - a hole, fissure, defect, flaw; also adjective: pierced, full of holes
Note: Functions as an adjective for 'somam'.
सोमम् (somam) - the moon, Soma (the plant/drink)
(noun)
Accusative, masculine, singular of soma
soma - the moon, Soma (the plant, its juice, the deity), nectar, heaven
प्रपश्यति (prapaśyati) - one sees, perceives, observes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of paśyati
Present Tense
3rd person singular present active indicative from root DṚŚ, with prefix PRA and the paśya-stem.
Prefix: pra
Root: DṚŚ (class 1)
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
सहस्रांशुम् (sahasrāṁśum) - the sun (having a thousand rays)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sahasrāṃśu
sahasrāṁśu - the sun (literally 'thousand-rayed')
Compound type : bahuvrīhi (sahasra+aṃśu)
  • sahasra – thousand
    numeral (neuter)
  • aṃśu – ray of light, fiber, shoot
    noun (masculine)
सप्तरात्रेण (saptarātreṇa) - within seven nights/days
(noun)
Instrumental, neuter, singular of saptarātra
saptarātra - a period of seven nights/days
Compound type : dvigu (sapta+rātra)
  • sapta – seven
    numeral
  • rātra – night, a day (including day and night)
    noun (neuter)
Note: Instrumental case indicates 'within' or 'by means of'.
मृत्युभाक् (mṛtyubhāk) - destined for death, partaker of death
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mṛtyubhāj
mṛtyubhāj - partaker of death, destined to die
Compound formed from 'mṛtyu' and 'bhāj' (from root BHAJ 'to partake').
Compound type : tatpuruṣa (mṛtyu+bhāj)
  • mṛtyu – death, Yama (god of death)
    noun (masculine)
    Root: MṚ (class 6)
  • bhāj – partaking, possessing, belonging to, enjoying
    adjective (all three)
    Agent noun or adjective derived from root BHAJ 'to partake'.
    Root: BHAJ (class 1)
Note: Nominative singular masculine form of 'mṛtyubhāj'.