महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-275, verse-5
समङ्ग उवाच ।
भूतं भव्यं भविष्यच्च सर्वं सत्त्वेषु मानद ।
तेषां तत्त्वानि जानामि ततो न विमना ह्यहम् ॥५॥
भूतं भव्यं भविष्यच्च सर्वं सत्त्वेषु मानद ।
तेषां तत्त्वानि जानामि ततो न विमना ह्यहम् ॥५॥
5. samaṅga uvāca ,
bhūtaṁ bhavyaṁ bhaviṣyacca sarvaṁ sattveṣu mānada ,
teṣāṁ tattvāni jānāmi tato na vimanā hyaham.
bhūtaṁ bhavyaṁ bhaviṣyacca sarvaṁ sattveṣu mānada ,
teṣāṁ tattvāni jānāmi tato na vimanā hyaham.
5.
samaṅga uvāca | bhūtam bhavyam bhaviṣyat ca sarvam sattveṣu
mānada | teṣām tattvāni jānāmi tataḥ na vimanāḥ hi aham
mānada | teṣām tattvāni jānāmi tataḥ na vimanāḥ hi aham
5.
samaṅga uvāca mānada,
sattveṣu bhūtam bhavyam ca bhaviṣyat sarvam (asti) aham teṣām tattvāni jānāmi,
tataḥ hi na vimanāḥ
sattveṣu bhūtam bhavyam ca bhaviṣyat sarvam (asti) aham teṣām tattvāni jānāmi,
tataḥ hi na vimanāḥ
5.
Samanga said: O giver of honor, all that is past, present, and future exists within all beings. I know the true nature (tattva) of them, and therefore, I am not troubled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समङ्ग (samaṅga) - Samanga
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- भूतम् (bhūtam) - the past, what has been, an existent thing
- भव्यम् (bhavyam) - the present, what is, what is to be, auspicious
- भविष्यत् (bhaviṣyat) - the future, what will be
- च (ca) - and, also
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- सत्त्वेषु (sattveṣu) - in beings, among living entities
- मानद (mānada) - Addressed to Narada by Samanga. (O giver of honor, O esteemed one)
- तेषाम् (teṣām) - Refers to 'sattveṣu' (all beings). (of them)
- तत्त्वानि (tattvāni) - true natures, realities, principles
- जानामि (jānāmi) - I know
- ततः (tataḥ) - therefore, from that, thence
- न (na) - not, no
- विमनाः (vimanāḥ) - troubled in mind, dejected
- हि (hi) - indeed, surely, for
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
समङ्ग (samaṅga) - Samanga
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of samaṅga
samaṅga - Samanga (a proper name)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
Root for perfect tense (Lit) formation
Root: vac (class 2)
भूतम् (bhūtam) - the past, what has been, an existent thing
(adjective)
neuter, singular of bhūta
bhūta - been, become, past, existent, creature, element
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Used nominally to mean 'the past'.
भव्यम् (bhavyam) - the present, what is, what is to be, auspicious
(adjective)
neuter, singular of bhavya
bhavya - what is to be, future, proper, auspicious, present
Gerundive
Derived from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Used nominally to mean 'the present' or 'what is'.
भविष्यत् (bhaviṣyat) - the future, what will be
(adjective)
neuter, singular of bhaviṣyat
bhaviṣyat - being, about to be, future
Future Active Participle
Derived from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Used nominally to mean 'the future'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Used nominally to mean 'everything'.
सत्त्वेषु (sattveṣu) - in beings, among living entities
(noun)
Locative, neuter, plural of sattva
sattva - being, existence, reality, essence, living entity, inherent quality (sattva guṇa)
मानद (mānada) - Addressed to Narada by Samanga. (O giver of honor, O esteemed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mānada
mānada - giver of honor, bestower of respect, one who honors
Upapada Tatpuruṣa compound: māna (honor) + da (giving)
Compound type : upapada tatpuruṣa (māna+da)
- māna – honor, respect, pride, measure
noun (masculine)
Root: man (class 4) - da – giving, bestowing (suffix)
adjective
suffixial derivative
Derived from root dā (to give)
Root: dā (class 3)
तेषाम् (teṣām) - Refers to 'sattveṣu' (all beings). (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, plural of tad
tad - that, those, them (pronoun)
तत्त्वानि (tattvāni) - true natures, realities, principles
(noun)
Accusative, neuter, plural of tattva
tattva - truth, reality, principle, essence, true nature, category
Derived from tad (that) + tva (suffix for abstract noun)
जानामि (jānāmi) - I know
(verb)
1st person , singular, active, present (Laṭ) of jñā
Root for present tense (Laṭ) formation, 1st person singular active
Root: jñā (class 9)
ततः (tataḥ) - therefore, from that, thence
(indeclinable)
Ablative adverb derived from tad (that)
न (na) - not, no
(indeclinable)
विमनाः (vimanāḥ) - troubled in mind, dejected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimanā
vimanā - troubled in mind, dejected, depressed, distracted
Bahuvrīhi compound: one whose manas (mind) is vi (disturbed)
Compound type : bahuvrīhi (vi+manas)
- vi – apart, distinct, bad (prefix)
indeclinable - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Root: man (class 4)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (pronoun)