Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,275

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-275, verse-3

नारद उवाच ।
उरसेव प्रणमसे बाहुभ्यां तरसीव च ।
संप्रहृष्टमना नित्यं विशोक इव लक्ष्यसे ॥३॥
3. nārada uvāca ,
uraseva praṇamase bāhubhyāṁ tarasīva ca ,
saṁprahṛṣṭamanā nityaṁ viśoka iva lakṣyase.
3. nārada uvāca | urasā iva praṇamase bāhubhyām tarasi
iva ca | saṃprahṛṣṭamanā nityam viśokaḥ iva lakṣyase
3. nārada uvāca (tvam) urasā iva praṇamase,
bāhubhyām ca iva tarasi,
(tvam) nityam saṃprahṛṣṭamanā viśokaḥ iva lakṣyase
3. Narada said: You salute as if with your chest, and you move as if with your arms; with a mind always greatly pleased, you appear as if free from sorrow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नारद (nārada) - Narada
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • उरसा (urasā) - with the chest
  • इव (iva) - as if, like
  • प्रणमसे (praṇamase) - you salute, you bow down
  • बाहुभ्याम् (bāhubhyām) - with two arms
  • तरसि (tarasi) - you cross, you move, you float
  • इव (iva) - as if, like
  • (ca) - and, also
  • संप्रहृष्टमना (saṁprahṛṣṭamanā) - one whose mind is greatly pleased, with a very happy mind
  • नित्यम् (nityam) - always, constantly
  • विशोकः (viśokaḥ) - free from sorrow, sorrowless
  • इव (iva) - as if, like
  • लक्ष्यसे (lakṣyase) - you appear, you are perceived

Words meanings and morphology

नारद (nārada) - Narada
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Narada (a celestial sage and messenger)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
Root for perfect tense (Lit) formation
Root: vac (class 2)
उरसा (urasā) - with the chest
(noun)
Instrumental, neuter, singular of uras
uras - chest, breast, front
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
प्रणमसे (praṇamase) - you salute, you bow down
(verb)
2nd person , singular, middle, present (Laṭ) of nam
Root for present tense (Laṭ) formation, 2nd person singular middle, with prefix pra
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
बाहुभ्याम् (bāhubhyām) - with two arms
(noun)
Instrumental, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm, hand
तरसि (tarasi) - you cross, you move, you float
(verb)
2nd person , singular, active, present (Laṭ) of tṛ
Root for present tense (Laṭ) formation, 2nd person singular active
Root: tṛ (class 1)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
संप्रहृष्टमना (saṁprahṛṣṭamanā) - one whose mind is greatly pleased, with a very happy mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃprahṛṣṭamanas
saṁprahṛṣṭamanas - one whose mind is greatly pleased, greatly delighted in mind
Bahuvrīhi compound: one whose manas (mind) is saṃprahṛṣṭa (greatly pleased)
Compound type : bahuvrīhi (saṃprahṛṣṭa+manas)
  • saṃprahṛṣṭa – greatly pleased, delighted
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root hṛṣ with prefixes pra and sam
    Prefixes: sam+pra
    Root: hṛṣ (class 4)
  • manas – mind, intellect, thought
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
Used adverbially here
Note: Adverbial usage of neuter singular accusative of 'nitya'.
विशोकः (viśokaḥ) - free from sorrow, sorrowless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśoka
viśoka - free from sorrow, sorrowless, happy
Tatpuruṣa compound: vi (without) + śoka (sorrow)
Compound type : tatpuruṣa (vi+śoka)
  • vi – without, apart, distinctly (prefix)
    indeclinable
  • śoka – sorrow, grief, lamentation
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
लक्ष्यसे (lakṣyase) - you appear, you are perceived
(verb)
2nd person , singular, middle, present (Laṭ) of lakṣ
Root for present tense (Laṭ) formation, 2nd person singular middle/passive
Root: lakṣ (class 10)