Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,275

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-275, verse-2

भीष्म उवाच ।
अत्रैवोदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
नारदस्य च संवादं समङ्गस्य च भारत ॥२॥
2. bhīṣma uvāca ,
atraivodāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
nāradasya ca saṁvādaṁ samaṅgasya ca bhārata.
2. bhīṣma uvāca | atra eva udāharanti imam itihāsam
purātanam | nāradasya ca saṃvādam samaṅgasya ca bhārata
2. bhārata bhīṣma uvāca atra eva imam purātanam itihāsam
nāradasya ca samaṅgasya ca saṃvādam udāharanti
2. Bhishma said: Here, indeed, they recount this ancient historical account (itihāsa), the dialogue between Narada and Samanga, O descendant of Bharata.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्म (bhīṣma) - Bhishma
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अत्र (atra) - here, in this place
  • एव (eva) - indeed, only, just, exactly
  • उदाहरन्ति (udāharanti) - they recount, they narrate, they cite
  • इमम् (imam) - this
  • इतिहासम् (itihāsam) - historical account, history, legend
  • पुरातनम् (purātanam) - ancient, old, primeval
  • नारदस्य (nāradasya) - of Narada
  • (ca) - and, also
  • संवादम् (saṁvādam) - dialogue, conversation, discourse
  • समङ्गस्य (samaṅgasya) - of Samanga
  • (ca) - and, also
  • भारत (bhārata) - Addressed to a prominent figure in the Bharata lineage, likely Dhṛtarāṣṭra or Yudhiṣṭhira. (O descendant of Bharata)

Words meanings and morphology

भीष्म (bhīṣma) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a character in the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
Root for perfect tense (Lit) formation
Root: vac (class 2)
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
उदाहरन्ति (udāharanti) - they recount, they narrate, they cite
(verb)
3rd person , plural, active, present (Laṭ) of hṛ
Root for present tense (Laṭ) formation with prefixes ud and ā
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, the present
इतिहासम् (itihāsam) - historical account, history, legend
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - history, legend, traditional narrative, epic
Literally 'thus it was' (iti ha āsa)
पुरातनम् (purātanam) - ancient, old, primeval
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, primeval, belonging to former times
Derived from purā (formerly) with suffix -tana
नारदस्य (nāradasya) - of Narada
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of nārada
nārada - Narada (a celestial sage and messenger)
(ca) - and, also
(indeclinable)
संवादम् (saṁvādam) - dialogue, conversation, discourse
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvāda
saṁvāda - dialogue, conversation, agreement, discourse
Derived from root vad with prefix sam
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
समङ्गस्य (samaṅgasya) - of Samanga
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of samaṅga
samaṅga - Samanga (a proper name)
(ca) - and, also
(indeclinable)
भारत (bhārata) - Addressed to a prominent figure in the Bharata lineage, likely Dhṛtarāṣṭra or Yudhiṣṭhira. (O descendant of Bharata)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India
Derived from Bharata with patronymic suffix