महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-275, verse-14
समाहितो न स्पृहयेत्परेषां नानागतं नाभिनन्देत लाभम् ।
न चापि हृष्येद्विपुलेऽर्थलाभे तथार्थनाशे च न वै विषीदेत् ॥१४॥
न चापि हृष्येद्विपुलेऽर्थलाभे तथार्थनाशे च न वै विषीदेत् ॥१४॥
14. samāhito na spṛhayetpareṣāṁ; nānāgataṁ nābhinandeta lābham ,
na cāpi hṛṣyedvipule'rthalābhe; tathārthanāśe ca na vai viṣīdet.
na cāpi hṛṣyedvipule'rthalābhe; tathārthanāśe ca na vai viṣīdet.
14.
samāhitaḥ na spṛhayet pareṣām na
āgatam na abhinandeta lābham na
ca api hṛṣyet vipule arthalābhe
tathā arthanāśe ca na vai viṣīdet
āgatam na abhinandeta lābham na
ca api hṛṣyet vipule arthalābhe
tathā arthanāśe ca na vai viṣīdet
14.
samāhitaḥ pareṣām na spṛhayet
āgatam lābham na abhinandeta ca
api vipule arthalābhe na hṛṣyet
tathā ca arthanāśe na vai viṣīdet
āgatam lābham na abhinandeta ca
api vipule arthalābhe na hṛṣyet
tathā ca arthanāśe na vai viṣīdet
14.
A composed person should not covet what belongs to others, nor should they welcome an unexpected gain. They should not become elated by great financial gain, and similarly, they should not despair over financial loss.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समाहितः (samāhitaḥ) - composed, tranquil, concentrated, self-controlled
- न (na) - not, no
- स्पृहयेत् (spṛhayet) - should desire, should covet
- परेषाम् (pareṣām) - of others, belonging to others
- न (na) - not, no
- आगतम् (āgatam) - that which has come unexpectedly (that which has come, arrived, obtained)
- न (na) - not, no
- अभिनन्देत (abhinandeta) - should welcome, should rejoice in, should approve of
- लाभम् (lābham) - gain, acquisition, profit
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- हृष्येत् (hṛṣyet) - should rejoice, should be elated
- विपुले (vipule) - in great, in vast
- अर्थलाभे (arthalābhe) - in gain of wealth, in financial gain
- तथा (tathā) - similarly, in that manner, thus
- अर्थनाशे (arthanāśe) - in loss of wealth, in financial loss
- च (ca) - and, also
- न (na) - not, no
- वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
- विषीदेत् (viṣīdet) - should despair, should be dejected
Words meanings and morphology
समाहितः (samāhitaḥ) - composed, tranquil, concentrated, self-controlled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāhita
samāhita - composed, tranquil, concentrated, self-controlled
Past Passive Participle
from sam-ā-dhā (to place together, compose)
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Refers to a person who is mentally poised.
न (na) - not, no
(indeclinable)
स्पृहयेत् (spṛhayet) - should desire, should covet
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of spṛh
optative mood, third person singular, active voice
Root: spṛh (class 10)
परेषाम् (pareṣām) - of others, belonging to others
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of para
para - other, another, supreme, distant
न (na) - not, no
(indeclinable)
आगतम् (āgatam) - that which has come unexpectedly (that which has come, arrived, obtained)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āgata
āgata - come, arrived, obtained
Past Passive Participle
from ā-gam (to come, arrive)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अभिनन्देत (abhinandeta) - should welcome, should rejoice in, should approve of
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of abhinand
optative mood, third person singular, active voice
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
लाभम् (lābham) - gain, acquisition, profit
(noun)
Accusative, masculine, singular of lābha
lābha - gain, acquisition, profit
from labh (to obtain)
Root: labh (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
हृष्येत् (hṛṣyet) - should rejoice, should be elated
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of hṛṣ
optative mood, third person singular, active voice
Root: hṛṣ (class 4)
विपुले (vipule) - in great, in vast
(adjective)
Locative, neuter, singular of vipula
vipula - great, vast, extensive, abundant
Note: Agrees with 'arthalābhe'.
अर्थलाभे (arthalābhe) - in gain of wealth, in financial gain
(noun)
Locative, masculine, singular of arthalābha
arthalābha - gain of wealth, financial gain
Compound type : tatpurusha (artha+lābha)
- artha – wealth, purpose, meaning, object
noun (masculine) - lābha – gain, acquisition, profit
noun (masculine)
from labh (to obtain)
Root: labh (class 1)
तथा (tathā) - similarly, in that manner, thus
(indeclinable)
अर्थनाशे (arthanāśe) - in loss of wealth, in financial loss
(noun)
Locative, masculine, singular of arthanāśa
arthanāśa - loss of wealth, financial loss
Compound type : tatpurusha (artha+nāśa)
- artha – wealth, purpose, meaning, object
noun (masculine) - nāśa – destruction, loss, ruin
noun (masculine)
from naś (to perish)
Root: naś (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
विषीदेत् (viṣīdet) - should despair, should be dejected
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of viṣīd
optative mood, third person singular, active voice
Prefix: vi
Root: sad (class 1)