Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,275

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-275, verse-19

अर्थकामौ परित्यज्य विशोको विगतज्वरः ।
तृष्णामोहौ तु संत्यज्य चरामि पृथिवीमिमाम् ॥१९॥
19. arthakāmau parityajya viśoko vigatajvaraḥ ,
tṛṣṇāmohau tu saṁtyajya carāmi pṛthivīmimām.
19. arthakāmau parityajya viśokaḥ vigatajvaraḥ
tṛṣṇāmohau tu saṃtyajya carāmi pṛthivīm imām
19. aham arthakāmau parityajya viśokaḥ vigatajvaraḥ
tu tṛṣṇāmohau saṃtyajya imām pṛthivīm carāmi
19. Having abandoned material pursuits and desires, free from sorrow and distress, and having completely renounced craving and delusion, I roam this earth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अर्थकामौ (arthakāmau) - material pursuits and desires
  • परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, forsaking
  • विशोकः (viśokaḥ) - free from sorrow, griefless
  • विगतज्वरः (vigatajvaraḥ) - free from fever, free from distress
  • तृष्णामोहौ (tṛṣṇāmohau) - craving and delusion
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • संत्यज्य (saṁtyajya) - having completely abandoned
  • चरामि (carāmi) - I wander, I roam
  • पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
  • इमाम् (imām) - this

Words meanings and morphology

अर्थकामौ (arthakāmau) - material pursuits and desires
(noun)
Accusative, masculine, dual of arthakāma
arthakāma - material well-being and desire, worldly pursuits and desires
Compound type : dvandva (artha+kāma)
  • artha – purpose, meaning, wealth, material prosperity, object
    noun (masculine/neuter)
  • kāma – desire, wish, love, pleasure
    noun (masculine)
परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, forsaking
(indeclinable)
gerund/absolutive
Derived from the root tyaj (to abandon) with the prefix pari-.
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
विशोकः (viśokaḥ) - free from sorrow, griefless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśoka
viśoka - free from sorrow, griefless
Formed with the privative prefix vi- ('without') and śoka ('sorrow').
Compound type : bahuvrīhi (vi+śoka)
  • vi – without, apart from, un-
    indeclinable
    Privative prefix.
  • śoka – sorrow, grief
    noun (masculine)
विगतज्वरः (vigatajvaraḥ) - free from fever, free from distress
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigatajvara
vigatajvara - one whose fever/distress has departed
Compound type : bahuvrīhi (vigata+jvara)
  • vigata – gone, departed, removed
    adjective
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of the root gam (to go) with prefix vi-.
    Prefix: vi
    Root: gam (class 1)
  • jvara – fever, distress, mental agitation
    noun (masculine)
तृष्णामोहौ (tṛṣṇāmohau) - craving and delusion
(noun)
Accusative, masculine, dual of tṛṣṇāmoha
tṛṣṇāmoha - craving and delusion
Compound type : dvandva (tṛṣṇā+moha)
  • tṛṣṇā – thirst, craving, intense desire
    noun (feminine)
  • moha – delusion, infatuation, bewilderment
    noun (masculine)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
संत्यज्य (saṁtyajya) - having completely abandoned
(indeclinable)
gerund/absolutive
Derived from the root tyaj (to abandon) with the prefix sam-.
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
चरामि (carāmi) - I wander, I roam
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of car
Root: car (class 1)
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, the Earth planet, ground
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to 'pṛthivīm'.