महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-251, verse-8
यदास्य तद्धरन्त्यन्ये तदा राजानमिच्छति ।
तदा तेषां स्पृहयते ये वै तुष्टाः स्वकैर्धनैः ॥८॥
तदा तेषां स्पृहयते ये वै तुष्टाः स्वकैर्धनैः ॥८॥
8. yadāsya taddharantyanye tadā rājānamicchati ,
tadā teṣāṁ spṛhayate ye vai tuṣṭāḥ svakairdhanaiḥ.
tadā teṣāṁ spṛhayate ye vai tuṣṭāḥ svakairdhanaiḥ.
8.
yadā asya tat haranti anye tadā rājānam icchati
tadā teṣām spṛhayate ye vai tuṣṭāḥ svakaiḥ dhanaiḥ
tadā teṣām spṛhayate ye vai tuṣṭāḥ svakaiḥ dhanaiḥ
8.
yadā anye asya tat haranti,
tadā (saḥ) rājānam icchati.
tadā (saḥ) teṣām spṛhayate ye vai svakaiḥ dhanaiḥ tuṣṭāḥ (santi).
tadā (saḥ) rājānam icchati.
tadā (saḥ) teṣām spṛhayate ye vai svakaiḥ dhanaiḥ tuṣṭāḥ (santi).
8.
When others steal that very wealth from him, he then wishes for a king. At that time, he envies those who are truly content with their own possessions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when (when, whenever)
- अस्य (asya) - from him (the thief) (his, of him, of this)
- तत् (tat) - that (wealth) (that, it)
- हरन्ति (haranti) - steal (they take away, they steal, they carry off)
- अन्ये (anye) - others (others, other ones)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- राजानम् (rājānam) - a king (king, ruler)
- इच्छति (icchati) - he wishes for (he wishes for, desires, wants)
- तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
- तेषाम् (teṣām) - those (people) (of them, to them)
- स्पृहयते (spṛhayate) - he envies (he envies, longs for, desires)
- ये (ye) - those who (who, those who)
- वै (vai) - truly (indeed, verily, certainly)
- तुष्टाः (tuṣṭāḥ) - content (satisfied, content, pleased)
- स्वकैः (svakaiḥ) - with their own (with their own, by one's own)
- धनैः (dhanaiḥ) - with their own possessions (with wealth, by riches, with possessions)
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when (when, whenever)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
अस्य (asya) - from him (the thief) (his, of him, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, it
Note: Refers to the thief from the previous verse.
तत् (tat) - that (wealth) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Refers to the wealth stolen by the first thief.
हरन्ति (haranti) - steal (they take away, they steal, they carry off)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of hṛ
present active
3rd person plural, present tense, active voice. From root 'hṛ' (class 1).
Root: hṛ (class 1)
अन्ये (anye) - others (others, other ones)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, different
Note: Subject of 'haranti'.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
राजानम् (rājānam) - a king (king, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
Note: Object of 'icchati'.
इच्छति (icchati) - he wishes for (he wishes for, desires, wants)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
present active
3rd person singular, present tense, active voice. From root 'iṣ' (class 6).
Root: iṣ (class 6)
Note: Subject is the thief (implied from previous verse).
तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
(indeclinable)
Note: Adverb of time, introducing a new clause.
तेषाम् (teṣām) - those (people) (of them, to them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'spṛhayate' (envy often takes genitive or dative).
स्पृहयते (spṛhayate) - he envies (he envies, longs for, desires)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of spṛh
present middle
3rd person singular, present tense, middle voice. From root 'spṛh' (class 10 or denominative). Often takes genitive or dative for the object of desire/envy.
Root: spṛh (class 10)
Note: Subject is the thief (implied).
ये (ye) - those who (who, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Relative pronoun, refers to the people the thief envies.
वै (vai) - truly (indeed, verily, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
तुष्टाः (tuṣṭāḥ) - content (satisfied, content, pleased)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tuṣṭa
tuṣṭa - satisfied, content, pleased
past passive participle
Past Passive Participle of root 'tuṣ' (to be pleased, satisfied).
Root: tuṣ (class 4)
Note: Qualifies 'ye'.
स्वकैः (svakaiḥ) - with their own (with their own, by one's own)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of svaka
svaka - one's own, personal
Derived from 'sva' (own).
Note: Qualifies 'dhanaiḥ'.
धनैः (dhanaiḥ) - with their own possessions (with wealth, by riches, with possessions)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of dhana
dhana - wealth, property, riches, money
Note: Instrument of 'tuṣṭāḥ'.