महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-251, verse-13
न ह्यत्यन्तं बलयुता भवन्ति सुखिनोऽपि वा ।
तस्मादनार्जवे बुद्धिर्न कार्या ते कथंचन ॥१३॥
तस्मादनार्जवे बुद्धिर्न कार्या ते कथंचन ॥१३॥
13. na hyatyantaṁ balayutā bhavanti sukhino'pi vā ,
tasmādanārjave buddhirna kāryā te kathaṁcana.
tasmādanārjave buddhirna kāryā te kathaṁcana.
13.
na hi atyantam balayutā bhavanti sukhinaḥ api vā
tasmāt anārjave buddhiḥ na kāryā te kathañcana
tasmāt anārjave buddhiḥ na kāryā te kathañcana
13.
hi atyantam balayutā sukhinaḥ api vā na bhavanti
tasmāt anārjave buddhiḥ te kathañcana na kāryā
tasmāt anārjave buddhiḥ te kathañcana na kāryā
13.
Indeed, neither those who are exceedingly strong nor even those who are happy necessarily achieve lasting well-being. Therefore, your intellect should never be applied to dishonesty (anārjava) in any way.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, for, because
- अत्यन्तम् (atyantam) - exceedingly, extremely, very much
- बलयुता (balayutā) - endowed with strength, strong
- भवन्ति (bhavanti) - they become, they are
- सुखिनः (sukhinaḥ) - happy ones, those who possess happiness
- अपि (api) - even, also, too
- वा (vā) - or
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- अनार्जवे (anārjave) - in dishonesty, in crookedness
- बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, mind, understanding
- न (na) - not, no
- कार्या (kāryā) - should be employed (referring to the intellect) (should be done, to be employed)
- ते (te) - by you, your
- कथञ्चन (kathañcana) - in any way, by any means, ever
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
अत्यन्तम् (atyantam) - exceedingly, extremely, very much
(indeclinable)
Compound type : karmadhāraya (ati+anta)
- ati – beyond, over, excessively
indeclinable - anta – end, limit, vicinity, proximity
noun (masculine)
Note: Used adverbially
बलयुता (balayutā) - endowed with strength, strong
(adjective)
Nominative, masculine, plural of balayuta
balayuta - endowed with strength, strong
Compound type : tatpuruṣa (bala+yuta)
- bala – strength, power, force
noun (neuter) - yuta – joined, united, endowed with, possessed of
participle (masculine)
Past Passive Participle
Root yu (to join) + kta suffix
Root: yu (class 2)
भवन्ति (bhavanti) - they become, they are
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
सुखिनः (sukhinaḥ) - happy ones, those who possess happiness
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sukhin
sukhin - happy, joyful, possessing happiness
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used adverbially to mean 'therefore'
अनार्जवे (anārjave) - in dishonesty, in crookedness
(noun)
Locative, neuter, singular of anārjava
anārjava - dishonesty, crookedness, insincerity
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ārjava)
- a – not, non-, un-
indeclinable - ārjava – straightness, rectitude, honesty, sincerity
noun (neuter)
Derived from ṛju (straight)
बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, mind, understanding
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, perception, mind
Root budh (to know, understand)
Root: budh (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
कार्या (kāryā) - should be employed (referring to the intellect) (should be done, to be employed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kārya
kārya - to be done, to be made, practicable, fit for use, suitable, business, work, duty
Gerundive
Gerundive (karmaṇi prayoga) of root kṛ (to do, make) + -ya suffix, indicating 'what is to be done' or 'should be done'
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with buddhiḥ (feminine singular nominative)
ते (te) - by you, your
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular and plural)
Note: Here used as genitive possessive 'your'
कथञ्चन (kathañcana) - in any way, by any means, ever
(indeclinable)