महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-251, verse-6
अपापवादी भवति यदा भवति धर्मवित् ।
धर्मस्य निष्ठा स्वाचारस्तमेवाश्रित्य भोत्स्यसे ॥६॥
धर्मस्य निष्ठा स्वाचारस्तमेवाश्रित्य भोत्स्यसे ॥६॥
6. apāpavādī bhavati yadā bhavati dharmavit ,
dharmasya niṣṭhā svācārastamevāśritya bhotsyase.
dharmasya niṣṭhā svācārastamevāśritya bhotsyase.
6.
apāpavādī bhavati yadā bhavati dharmavit dharmasya
niṣṭhā svācāraḥ tam eva āśritya bhotsyase
niṣṭhā svācāraḥ tam eva āśritya bhotsyase
6.
yadā dharmavit bhavati,
tadā apāpavādī bhavati.
dharmasya niṣṭhā svācāraḥ (asti).
tam eva (svācāram) āśritya,
(tvam) bhotsyase.
tadā apāpavādī bhavati.
dharmasya niṣṭhā svācāraḥ (asti).
tam eva (svācāram) āśritya,
(tvam) bhotsyase.
6.
When one becomes a knower of righteousness (dharma), they cease to speak ill. The firm foundation of this (dharma) is one's own virtuous conduct; relying solely on that, you will attain understanding.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपापवादी (apāpavādī) - one who ceases to speak ill (not speaking evil, non-blaming, one who does not blame)
- भवति (bhavati) - becomes (becomes, is, exists)
- यदा (yadā) - when (when, whenever)
- भवति (bhavati) - becomes (becomes, is, exists)
- धर्मवित् (dharmavit) - knower of righteousness (dharma) (knower of dharma, one who knows righteousness)
- धर्मस्य (dharmasya) - of this (dharma) (of dharma, of righteousness)
- निष्ठा (niṣṭhā) - firm foundation (conclusion, firm adherence, perfect knowledge, steadfastness, foundation)
- स्वाचारः (svācāraḥ) - one's own virtuous conduct (good conduct, one's own proper conduct, righteous practice)
- तम् (tam) - that (conduct) (that, him, it)
- एव (eva) - solely (only, just, indeed, very)
- आश्रित्य (āśritya) - relying upon (having resorted to, depending on, relying upon)
- भोत्स्यसे (bhotsyase) - you will attain understanding (you will enjoy, you will understand, you will experience, you will obtain)
Words meanings and morphology
अपापवादी (apāpavādī) - one who ceases to speak ill (not speaking evil, non-blaming, one who does not blame)
(noun)
Nominative, masculine, singular of apāpavādin
apāpavādin - not speaking evil, not blaming, blameless
Compound of 'a-' (negation) + 'pāpa' (evil) + 'vādin' (speaker).
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+pāpa+vādin)
- a – not, un-
indeclinable
Negative particle - pāpa – evil, wickedness, sin
noun (neuter) - vādin – speaker, advocate, one who speaks
noun (masculine)
agent noun
Derived from root 'vad' (to speak)
Root: vad (class 1)
Note: Subject of the first 'bhavati'.
भवति (bhavati) - becomes (becomes, is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
present active
3rd person singular, present tense, active voice. From root 'bhū' (class 1).
Root: bhū (class 1)
यदा (yadā) - when (when, whenever)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
भवति (bhavati) - becomes (becomes, is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
present active
3rd person singular, present tense, active voice. From root 'bhū' (class 1).
Root: bhū (class 1)
धर्मवित् (dharmavit) - knower of righteousness (dharma) (knower of dharma, one who knows righteousness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmavit
dharmavit - knower of dharma, understanding righteousness
agent noun
Compound of 'dharma' (righteousness) and 'vit' (knower, from √vid).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dharma+vit)
- dharma – righteousness, duty, law, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - vit – knower, understanding
noun (masculine)
agent noun
Derived from root 'vid' (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Subject of the second 'bhavati'.
धर्मस्य (dharmasya) - of this (dharma) (of dharma, of righteousness)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, law, justice, virtue, intrinsic nature, constitution
From root 'dhṛ' (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Possessive, 'of dharma'.
निष्ठा (niṣṭhā) - firm foundation (conclusion, firm adherence, perfect knowledge, steadfastness, foundation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of niṣṭhā
niṣṭhā - conclusion, end, firm adherence, steadfastness, foundation, perfect knowledge
From prefix 'nis-' + root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of implied 'asti' (is).
स्वाचारः (svācāraḥ) - one's own virtuous conduct (good conduct, one's own proper conduct, righteous practice)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svācāra
svācāra - good conduct, one's own proper conduct, virtuous practice
Compound of 'sva' (own) + 'ācāra' (conduct).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sva+ācāra)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - ācāra – conduct, custom, practice
noun (masculine)
From prefix 'ā-' + root 'car' (to move, behave).
Root: car (class 1)
Note: Predicate nominative for 'niṣṭhā'.
तम् (tam) - that (conduct) (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, it
Note: Refers to 'svācāraḥ', object of 'āśritya'.
एव (eva) - solely (only, just, indeed, very)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
आश्रित्य (āśritya) - relying upon (having resorted to, depending on, relying upon)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive form from root 'śri' (to resort to, lean upon) with prefix 'ā-'.
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
भोत्स्यसे (bhotsyase) - you will attain understanding (you will enjoy, you will understand, you will experience, you will obtain)
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of bhuj
future middle
2nd person singular, future tense, middle voice. From root 'bhuj' (class 7, often used with passive or middle forms for 'enjoying'/'experiencing').
Root: bhuj (class 7)