Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,141

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-141, verse-3

नृगप्रभृतयो राजन्राजानः शरणागतान् ।
परिपाल्य महाराज संसिद्धिं परमां गताः ॥३॥
3. nṛgaprabhṛtayo rājanrājānaḥ śaraṇāgatān ,
paripālya mahārāja saṁsiddhiṁ paramāṁ gatāḥ.
3. nṛgaprabhṛtayaḥ rājan rājānaḥ śaraṇāgatān
paripālya mahārāja saṃsiddhim paramām gatāḥ
3. rājan mahārāja nṛgaprabhṛtayaḥ rājānaḥ
śaraṇāgatān paripālya paramām saṃsiddhim gatāḥ
3. O King, O great King, kings like Nṛga and others, having protected those who sought refuge, attained the supreme perfection (saṃsiddhi).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नृगप्रभृतयः (nṛgaprabhṛtayaḥ) - Referring to kings like Nṛga (Nṛga and others, Nṛga et al.)
  • राजन् (rājan) - Referring to Yudhiṣṭhira (O king)
  • राजानः (rājānaḥ) - kings
  • शरणागतान् (śaraṇāgatān) - refugees, those who have come for refuge
  • परिपाल्य (paripālya) - having protected, after protecting
  • महाराज (mahārāja) - Referring to Yudhiṣṭhira (O great king)
  • संसिद्धिम् (saṁsiddhim) - perfect accomplishment, supreme success, liberation (saṃsiddhi)
  • परमाम् (paramām) - highest, supreme, ultimate
  • गताः (gatāḥ) - attained, gone, reached

Words meanings and morphology

नृगप्रभृतयः (nṛgaprabhṛtayaḥ) - Referring to kings like Nṛga (Nṛga and others, Nṛga et al.)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nṛgaprabhṛti
nṛgaprabhṛti - Nṛga and others, beginning with Nṛga
Compound type : bahuvrihi (nṛga+prabhṛti)
  • nṛga – Nṛga (a proper name of a king)
    proper noun (masculine)
  • prabhṛti – beginning, et cetera, and others
    noun (feminine)
राजन् (rājan) - Referring to Yudhiṣṭhira (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
राजानः (rājānaḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
शरणागतान् (śaraṇāgatān) - refugees, those who have come for refuge
(noun)
Accusative, masculine, plural of śaraṇāgata
śaraṇāgata - one who has come for refuge, refugee
Compound type : tatpurusha (śaraṇa+āgata)
  • śaraṇa – refuge, protection
    noun (neuter)
  • āgata – come, arrived
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root gam (to go) with prefix ā
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
परिपाल्य (paripālya) - having protected, after protecting
(indeclinable)
absolutive
Gerund (absolutive) formed from the root pāl with prefix pari
Prefix: pari
Root: pāl (class 10)
महाराज (mahārāja) - Referring to Yudhiṣṭhira (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
  • mahat – great, large, extensive
    adjective (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
संसिद्धिम् (saṁsiddhim) - perfect accomplishment, supreme success, liberation (saṃsiddhi)
(noun)
Accusative, feminine, singular of saṃsiddhi
saṁsiddhi - perfect accomplishment, complete success, final liberation
Prefix: sam
Root: sidh (class 4)
परमाम् (paramām) - highest, supreme, ultimate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - highest, supreme, ultimate, excellent
गताः (gatāḥ) - attained, gone, reached
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, arrived, reached, attained
Past Passive Participle
Derived from the root gam (to go, to attain)
Root: gam (class 1)