महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-141, verse-20
नैव निम्नं स्थलं वापि सोऽविन्दत विहंगहा ।
पूरितो हि जलौघेन मार्गस्तस्य वनस्य वै ॥२०॥
पूरितो हि जलौघेन मार्गस्तस्य वनस्य वै ॥२०॥
20. naiva nimnaṁ sthalaṁ vāpi so'vindata vihaṁgahā ,
pūrito hi jalaughena mārgastasya vanasya vai.
pūrito hi jalaughena mārgastasya vanasya vai.
20.
na eva nimnam sthalam vā api saḥ avindata vihaṅgahā
pūritaḥ hi jalaughena mārgaḥ tasya vanasya vai
pūritaḥ hi jalaughena mārgaḥ tasya vanasya vai
20.
saḥ vihaṅgahā na eva nimnam sthalam vā api avindata
hi tasya vanasya mārgaḥ jalaughena pūritaḥ vai
hi tasya vanasya mārgaḥ jalaughena pūritaḥ vai
20.
The bird-hunter (vihaṅgahā) found neither low-lying ground nor high ground, for the path of that forest was completely filled with a flood of water.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly
- निम्नम् (nimnam) - low, depressed, low ground
- स्थलम् (sthalam) - high ground, dry land, place
- वा (vā) - or
- अपि (api) - even, also, too
- सः (saḥ) - he, that
- अविन्दत (avindata) - he found, he obtained
- विहङ्गहा (vihaṅgahā) - bird-killer, fowler
- पूरितः (pūritaḥ) - filled, full
- हि (hi) - for, indeed, because
- जलौघेन (jalaughena) - by a flood of water
- मार्गः (mārgaḥ) - path, road
- तस्य (tasya) - of that, his
- वनस्य (vanasya) - of the forest
- वै (vai) - indeed, certainly
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
निम्नम् (nimnam) - low, depressed, low ground
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nimna
nimna - low, depressed, deep; low ground, hollow
स्थलम् (sthalam) - high ground, dry land, place
(noun)
Accusative, neuter, singular of sthala
sthala - dry ground, high ground, firm land; a place, spot, site
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अविन्दत (avindata) - he found, he obtained
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vid
root 'vid' (7th class, Atmanepada)
Root: vid (class 7)
Note: Atmanepada form
विहङ्गहा (vihaṅgahā) - bird-killer, fowler
(noun)
Nominative, masculine, singular of vihaṅgahā
vihaṅgahā - bird-killer, fowler
Compound type : tatpurusha (vihaṅga+han)
- vihaṅga – bird
noun (masculine) - han – killer, striker
noun (masculine)
derived from root han 'to strike/kill'
Root: han (class 2)
पूरितः (pūritaḥ) - filled, full
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrita
pūrita - filled, full, accomplished
Past Passive Participle
derived from root pṛ/pūr 'to fill'
Root: pṛ (class 9)
हि (hi) - for, indeed, because
(indeclinable)
जलौघेन (jalaughena) - by a flood of water
(noun)
Instrumental, masculine, singular of jalaugha
jalaugha - flood of water, torrent
Compound type : tatpurusha (jala+ogha)
- jala – water
noun (neuter) - ogha – stream, flood, torrent, mass
noun (masculine)
मार्गः (mārgaḥ) - path, road
(noun)
Nominative, masculine, singular of mārga
mārga - path, road, way, street
तस्य (tasya) - of that, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वनस्य (vanasya) - of the forest
(noun)
Genitive, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)