महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-115, verse-17
अधीरजुष्टे पथि वर्तमानं दमादपेतं विनयाच्च पापम् ।
अरिव्रतं नित्यमभूतिकामं धिगस्तु तं पापमतिं मनुष्यम् ॥१७॥
अरिव्रतं नित्यमभूतिकामं धिगस्तु तं पापमतिं मनुष्यम् ॥१७॥
17. adhīrajuṣṭe pathi vartamānaṁ; damādapetaṁ vinayācca pāpam ,
arivrataṁ nityamabhūtikāmaṁ; dhigastu taṁ pāpamatiṁ manuṣyam.
arivrataṁ nityamabhūtikāmaṁ; dhigastu taṁ pāpamatiṁ manuṣyam.
17.
adhīrajuṣṭe pathi vartamānam damāt apetam vinayāt ca pāpam
arivratam nityam abhūtikāmam dhik astu tam pāpamatim manuṣyam
arivratam nityam abhūtikāmam dhik astu tam pāpamatim manuṣyam
17.
dhik astu tam manuṣyam (yaḥ) adhīrajuṣṭe pathi vartamānam,
damāt vinayāt ca apetam,
pāpam,
arivratam,
nityam abhūtikāmam,
pāpamatim
damāt vinayāt ca apetam,
pāpam,
arivratam,
nityam abhūtikāmam,
pāpamatim
17.
Fie upon that sinful man of wicked mind (pāpamati), who treads a path frequented by the restless and impatient (adhīrajuṣṭa), who is devoid of self-control and humility, whose conduct is hostile (arivrata), and who constantly desires misfortune for others (abhūtikāma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अधीरजुष्टे (adhīrajuṣṭe) - frequented by the restless/impatient, resorted to by the cowardly
- पथि (pathi) - on the path, in the way
- वर्तमानम् (vartamānam) - treading (a path) (existing, being, moving, treading)
- दमात् (damāt) - from self-control, from restraint
- अपेतम् (apetam) - gone away from, deviated from, devoid of
- विनयात् (vinayāt) - from humility, from discipline
- च (ca) - and, also
- पापम् (pāpam) - sinful, wicked, evil
- अरिव्रतम् (arivratam) - whose conduct is hostile, having an enemy's vow/behavior
- नित्यम् (nityam) - constantly, perpetually, always
- अभूतिकामम् (abhūtikāmam) - desiring misfortune for others (desiring misfortune, wishing ill-luck)
- धिक् (dhik) - fie, woe, shame, alas
- अस्तु (astu) - let there be (woe to) (let it be, may it be)
- तम् (tam) - him (the wicked man) (him, that)
- पापमतिम् (pāpamatim) - of wicked mind, evil-minded
- मनुष्यम् (manuṣyam) - man, human being
Words meanings and morphology
अधीरजुष्टे (adhīrajuṣṭe) - frequented by the restless/impatient, resorted to by the cowardly
(adjective)
Locative, masculine, singular of adhīrajuṣṭa
adhīrajuṣṭa - frequented by the impatient/unsteady, resorted to by the cowards
Tatpurusha compound adhīra (impatient, restless) + juṣṭa (frequented).
Compound type : tatpurusha (adhīra+juṣṭa)
- adhīra – impatient, restless, unsteady, timid, cowardly
adjective (masculine)
Negative compound a (not) + dhīra (steady, patient, brave). - juṣṭa – frequented, resorted to, liked, served, honored
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root juṣ (to be pleased, to frequent, to enjoy).
Root: juṣ (class 1)
Note: Refers to pathi.
पथि (pathi) - on the path, in the way
(noun)
Locative, masculine, singular of pathin
pathin - path, way, road, course
Root: path
वर्तमानम् (vartamānam) - treading (a path) (existing, being, moving, treading)
(participle)
Accusative, masculine, singular of vartamāna
vartamāna - existing, being, present, moving, treading
Present Active Participle (Ātmanepada)
From root vṛt (to be, to exist, to turn) with śānac suffix.
Root: vṛt (class 1)
दमात् (damāt) - from self-control, from restraint
(noun)
Ablative, masculine, singular of dama
dama - self-control, restraint, subduing (of senses)
From root dam (to tame, control).
Root: dam (class 4)
Note: Used with apetam (deviated from).
अपेतम् (apetam) - gone away from, deviated from, devoid of
(participle)
Accusative, masculine, singular of apeta
apeta - gone away, removed, deviated, devoid of
Past Passive Participle
From apa-i (to go away from).
Prefix: apa
Root: i (class 2)
Note: Takes ablative case for the thing departed from.
विनयात् (vinayāt) - from humility, from discipline
(noun)
Ablative, masculine, singular of vinaya
vinaya - humility, modesty, discipline, good conduct
From vi-nī (to lead away, train, discipline).
Prefix: vi
Root: nī (class 1)
Note: Used with apetam.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects damāt and vinayāt.
पापम् (pāpam) - sinful, wicked, evil
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pāpa
pāpa - bad, wicked, evil, sinful; sin, evil, guilt
अरिव्रतम् (arivratam) - whose conduct is hostile, having an enemy's vow/behavior
(adjective)
Accusative, masculine, singular of arivrata
arivrata - having the conduct of an enemy, hostile, whose observance is that of an enemy
Bahuvrihi compound ari (enemy) + vrata (vow, conduct, practice).
Compound type : bahuvrihi (ari+vrata)
- ari – enemy, foe
noun (masculine)
Root: ṛ - vrata – vow, sacred observance, religious practice, conduct, rule
noun (neuter)
Note: Agrees with manuṣyam.
नित्यम् (nityam) - constantly, perpetually, always
(indeclinable)
Note: Modifies abhūtikāmam.
अभूतिकामम् (abhūtikāmam) - desiring misfortune for others (desiring misfortune, wishing ill-luck)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhūtikāma
abhūtikāma - desiring misfortune/ruin, wishing ill
Tatpurusha compound abhūti (misfortune) + kāma (desirous of).
Compound type : tatpurusha (abhūti+kāma)
- abhūti – non-existence, non-prosperity, misfortune, ruin
noun (feminine)
Negative compound a (not) + bhūti (prosperity, well-being). - kāma – desire, wish; desirous (at end of compounds)
noun/adjective (masculine)
From root kam (to desire).
Root: kam (class 1)
Note: Agrees with manuṣyam.
धिक् (dhik) - fie, woe, shame, alas
(indeclinable)
Particle of blame, contempt. Takes accusative.
अस्तु (astu) - let there be (woe to) (let it be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative Mood
Root as (to be).
Root: as (class 2)
तम् (tam) - him (the wicked man) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
पापमतिम् (pāpamatim) - of wicked mind, evil-minded
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pāpamati
pāpamati - evil-minded, wicked in thought, having a sinful intellect
Bahuvrihi compound pāpa (evil) + mati (mind, intellect).
Compound type : bahuvrihi (pāpa+mati)
- pāpa – bad, wicked, evil, sinful
adjective (masculine) - mati – mind, intellect, thought, opinion
noun (feminine)
From root man (to think).
Root: man (class 4)
Note: Agrees with manuṣyam.
मनुष्यम् (manuṣyam) - man, human being
(noun)
Accusative, masculine, singular of manuṣya
manuṣya - man, human being, person
From manus (man) + ya suffix.