महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-115, verse-15
तं स्वकर्माणि कुर्वाणं प्रतिकर्तुं य इच्छति ।
भस्मकूट इवाबुद्धिः खरो रजसि मज्जति ॥१५॥
भस्मकूट इवाबुद्धिः खरो रजसि मज्जति ॥१५॥
15. taṁ svakarmāṇi kurvāṇaṁ pratikartuṁ ya icchati ,
bhasmakūṭa ivābuddhiḥ kharo rajasi majjati.
bhasmakūṭa ivābuddhiḥ kharo rajasi majjati.
15.
tam svakarmāṇi kurvāṇam pratikartum yaḥ icchati
abuddhiḥ kharaḥ rajasi majjati bhasmakūṭaḥ iva
abuddhiḥ kharaḥ rajasi majjati bhasmakūṭaḥ iva
15.
yaḥ tam svakarmāṇi kurvāṇam pratikartum icchati,
saḥ abuddhiḥ kharaḥ rajasi majjati,
bhasmakūṭaḥ iva
saḥ abuddhiḥ kharaḥ rajasi majjati,
bhasmakūṭaḥ iva
15.
Whoever wishes to retaliate against one performing his own (rightful) actions (karma), that unintelligent person (abuddhi), like a senseless donkey, plunges into the dust, much like (disturbing) a heap of ashes (only creates more dust or is a futile act).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (referring to the great soul from previous verse, or generally 'one') (him, that)
- स्वकर्माणि (svakarmāṇi) - one's own rightful actions or duties (dharma) (his own actions, one's own duties)
- कुर्वाणम् (kurvāṇam) - performing, doing, making
- प्रतिकर्तुम् (pratikartum) - to oppose, to retaliate, to act against
- यः (yaḥ) - who, he who
- इच्छति (icchati) - desires, wishes
- अबुद्धिः (abuddhiḥ) - unintelligent, senseless, foolish
- खरः (kharaḥ) - a donkey, ass
- रजसि (rajasi) - in dust, in dirt
- मज्जति (majjati) - plunges, sinks, dives, drowns
- भस्मकूटः (bhasmakūṭaḥ) - a heap of ashes, a pile of cinders
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (referring to the great soul from previous verse, or generally 'one') (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
स्वकर्माणि (svakarmāṇi) - one's own rightful actions or duties (dharma) (his own actions, one's own duties)
(noun)
Accusative, neuter, plural of svakarma
svakarma - one's own action, one's own duty, one's specific work (karma)
Tatpurusha compound sva (own) + karma (action).
Compound type : tatpurusha (sva+karma)
- sva – own, one's own
pronoun/adjective - karma – action, deed, work, duty, fate
noun (neuter)
From root kṛ (to do) with man suffix.
Root: kṛ (class 8)
कुर्वाणम् (kurvāṇam) - performing, doing, making
(participle)
Accusative, masculine, singular of kurvāṇa
kurvāṇa - doing, performing, making
Present Active Participle (Ātmanepada)
From root kṛ (to do) with śānac suffix.
Root: kṛ (class 8)
प्रतिकर्तुम् (pratikartum) - to oppose, to retaliate, to act against
(infinitive)
यः (yaḥ) - who, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
इच्छति (icchati) - desires, wishes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root iṣ in the tudā class (6th class).
Root: iṣ (class 6)
अबुद्धिः (abuddhiḥ) - unintelligent, senseless, foolish
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abuddhi
abuddhi - unintelligent, senseless, foolish; lacking wisdom or understanding
Negative compound a (not) + buddhi (intellect).
Compound type : bahuvrīhi (a+buddhi)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - buddhi – intellect, understanding, discernment, perception
noun (feminine)
From root budh (to know, perceive).
Root: budh (class 1)
Note: Agrees with kharaḥ.
खरः (kharaḥ) - a donkey, ass
(noun)
Nominative, masculine, singular of khara
khara - donkey, ass; harsh, sharp, cruel
Note: Subject of majjati.
रजसि (rajasi) - in dust, in dirt
(noun)
Locative, neuter, singular of rajas
rajas - dust, dirt, pollen, impurity, passion, menstrual fluid
मज्जति (majjati) - plunges, sinks, dives, drowns
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of majj
Root majj (variant of masj) in the 6th class.
Root: majj (class 6)
भस्मकूटः (bhasmakūṭaḥ) - a heap of ashes, a pile of cinders
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhasmakūṭa
bhasmakūṭa - a heap of ashes, a pile of cinders
Tatpurusha compound bhasma (ashes) + kūṭa (heap).
Compound type : tatpurusha (bhasma+kūṭa)
- bhasma – ashes, cinders
noun (neuter)
From root bhas (to consume by fire).
Root: bhas (class 1) - kūṭa – heap, pile, mass, summit, peak
noun (masculine/neuter)
Note: Part of the simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle expressing comparison or similitude.