महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-113, verse-6
उष्ट्र उवाच ।
भगवंस्त्वत्प्रसादान्मे दीर्घा ग्रीवा भवेदियम् ।
योजनानां शतं साग्रं या गच्छेच्चरितुं विभो ॥६॥
भगवंस्त्वत्प्रसादान्मे दीर्घा ग्रीवा भवेदियम् ।
योजनानां शतं साग्रं या गच्छेच्चरितुं विभो ॥६॥
6. uṣṭra uvāca ,
bhagavaṁstvatprasādānme dīrghā grīvā bhavediyam ,
yojanānāṁ śataṁ sāgraṁ yā gaccheccarituṁ vibho.
bhagavaṁstvatprasādānme dīrghā grīvā bhavediyam ,
yojanānāṁ śataṁ sāgraṁ yā gaccheccarituṁ vibho.
6.
uṣṭraḥ uvāca bhagavan tvatprasādāt me dīrghā grīvā bhavet
iyam yojanānām śatam sāgram yā gacchet caritum vibho
iyam yojanānām śatam sāgram yā gacchet caritum vibho
6.
uṣṭraḥ uvāca bhagavan vibho tvatprasādāt iyam me grīvā
dīrghā bhavet yā sāgram śatam yojanānām caritum gacchet
dīrghā bhavet yā sāgram śatam yojanānām caritum gacchet
6.
The camel said, "O Lord, O Almighty one, by your grace, may this neck of mine become long, so that it may reach beyond a hundred yojanas to graze."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उष्ट्रः (uṣṭraḥ) - The speaker in this verse. (camel)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- भगवन् (bhagavan) - Addressing Brahmā. (O Lord, O venerable one)
- त्वत्प्रसादात् (tvatprasādāt) - by your grace, by your favor
- मे (me) - my (possessive) (to me, for me, my)
- दीर्घा (dīrghā) - long, tall
- ग्रीवा (grīvā) - neck
- भवेत् (bhavet) - may become, should be
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- योजनानाम् (yojanānām) - of yojanas (units of distance)
- शतम् (śatam) - hundred
- साग्रम् (sāgram) - with an excess, more than, with a part over
- या (yā) - which (feminine)
- गच्छेत् (gacchet) - may go, should go
- चरितुम् (caritum) - To graze (referring to food). (to graze, to wander, to roam)
- विभो (vibho) - Addressing Brahmā. (O almighty one, O pervader)
Words meanings and morphology
उष्ट्रः (uṣṭraḥ) - The speaker in this verse. (camel)
(noun)
Nominative, masculine, singular of uṣṭra
uṣṭra - camel
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect
3rd person singular, active voice. Reduplicated perfect.
Root: vac (class 2)
भगवन् (bhagavan) - Addressing Brahmā. (O Lord, O venerable one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, venerable, glorious, Lord
Suffixed with -vat, indicating possession of 'bhaga' (fortune, excellence).
Root: bhaj (class 1)
Note: Used as a respectful address to a deity.
त्वत्प्रसादात् (tvatprasādāt) - by your grace, by your favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of tvatprasāda
tvatprasāda - your grace, your favor
Compound type : tatpurusha (tvad+prasāda)
- tvad – you, your
pronoun
Stem of the second person pronoun, used in compounds or for ablative/genitive. - prasāda – grace, favor, clearness, serenity
noun (masculine)
Derived from root 'sad' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Indicates the cause or source of the desired outcome.
मे (me) - my (possessive) (to me, for me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Enclitic form used as dative or genitive.
दीर्घा (dīrghā) - long, tall
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dīrgha
dīrgha - long, tall, deep
Note: Agrees in gender, number, and case with 'grīvā'.
ग्रीवा (grīvā) - neck
(noun)
Nominative, feminine, singular of grīvā
grīvā - neck, nape of the neck
Note: Subject of the optative verb 'bhavet'.
भवेत् (bhavet) - may become, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative
3rd person singular, active voice. Expresses a wish or possibility.
Root: bhū (class 1)
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, she, it
Note: Demonstrative pronoun, referring to 'grīvā'.
योजनानाम् (yojanānām) - of yojanas (units of distance)
(noun)
Genitive, neuter, plural of yojana
yojana - yojana (a unit of distance, approx. 8-10 miles), joining, team
Root: yuj (class 7)
Note: Indicates the measure for 'śatam'.
शतम् (śatam) - hundred
(noun)
Nominative, neuter, singular of śata
śata - hundred
Note: Functions as a numeral.
साग्रम् (sāgram) - with an excess, more than, with a part over
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sāgra
sāgra - with an excess, with a part over, more than
Compound type : bahuvrihi (sa+agra)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix indicating 'with' or 'together'. - agra – tip, top, front, excess
noun (neuter)
Note: Agrees in gender, number, and case with 'śatam'.
या (yā) - which (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Relative pronoun, referring to 'grīvā'.
गच्छेत् (gacchet) - may go, should go
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of gam
Optative
3rd person singular, active voice. Expresses a wish or purpose.
Root: gam (class 1)
चरितुम् (caritum) - To graze (referring to food). (to graze, to wander, to roam)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form ending in -tum, expressing purpose.
Root: car (class 1)
विभो (vibho) - Addressing Brahmā. (O almighty one, O pervader)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - omnipotent, all-pervading, mighty, lord
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
Note: Used as a respectful address to a deity.