महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-113, verse-11
अथ शीतपरीताङ्गो जम्बुकः क्षुच्छ्रमान्वितः ।
सदारस्तां गुहामाशु प्रविवेश जलार्दितः ॥११॥
सदारस्तां गुहामाशु प्रविवेश जलार्दितः ॥११॥
11. atha śītaparītāṅgo jambukaḥ kṣucchramānvitaḥ ,
sadārastāṁ guhāmāśu praviveśa jalārditaḥ.
sadārastāṁ guhāmāśu praviveśa jalārditaḥ.
11.
atha śītaparītāṅgaḥ jambukaḥ kṣucchramānvitaḥ
sadāraḥ tām guhām āśu praviveśa jalārditaḥ
sadāraḥ tām guhām āśu praviveśa jalārditaḥ
11.
atha śītaparītāṅgaḥ kṣucchramānvitaḥ jalārditaḥ
sadāraḥ jambukaḥ tām guhām āśu praviveśa
sadāraḥ jambukaḥ tām guhām āśu praviveśa
11.
Then, a jackal, whose body was numb with cold and who was afflicted by hunger and fatigue, quickly entered that cave with his wife, soaked by the rain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- शीतपरीताङ्गः (śītaparītāṅgaḥ) - whose limbs are overcome by cold, numb with cold
- जम्बुकः (jambukaḥ) - jackal
- क्षुच्छ्रमान्वितः (kṣucchramānvitaḥ) - accompanied by hunger and fatigue, hungry and tired
- सदारः (sadāraḥ) - with wife, accompanied by wife
- ताम् (tām) - that, her
- गुहाम् (guhām) - cave
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- प्रविवेश (praviveśa) - entered
- जलार्दितः (jalārditaḥ) - distressed by water, soaked by rain
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
शीतपरीताङ्गः (śītaparītāṅgaḥ) - whose limbs are overcome by cold, numb with cold
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śītaparītāṅga
śītaparītāṅga - whose body is overcome by cold
Compound type : bahuvrīhi (śīta+parīta+aṅga)
- śīta – cold, cool
noun (neuter)
Root: śyai (class 1) - parīta – enveloped, surrounded, overcome
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from pari- + √i (to go)
Prefix: pari
Root: i (class 2) - aṅga – limb, body part, body
noun (neuter)
जम्बुकः (jambukaḥ) - jackal
(noun)
Nominative, masculine, singular of jambuka
jambuka - jackal
क्षुच्छ्रमान्वितः (kṣucchramānvitaḥ) - accompanied by hunger and fatigue, hungry and tired
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣucchramānvita
kṣucchramānvita - accompanied by hunger and fatigue
Compound type : tatpuruṣa (kṣut+śrama+anvita)
- kṣut – hunger
noun (feminine)
Root: kṣudh (class 4) - śrama – fatigue, exertion, toil
noun (masculine)
Root: śram (class 4) - anvita – accompanied by, possessed of, connected with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from anu- + √i (to go)
Prefix: anu
Root: i (class 2)
सदारः (sadāraḥ) - with wife, accompanied by wife
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadāra
sadāra - with wife, having wife
sa (with) + dāra (wife)
Compound type : bahuvrīhi (sa+dāra)
- sa – with, together with
indeclinable - dāra – wife
noun (masculine)
ताम् (tām) - that, her
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गुहाम् (guhām) - cave
(noun)
Accusative, feminine, singular of guhā
guhā - cave, grotto
Root: guh (class 1)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
प्रविवेश (praviveśa) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of viś
perfect tense, 3rd person singular
reduplicated perfect form from pra- + √viś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
जलार्दितः (jalārditaḥ) - distressed by water, soaked by rain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jalārdita
jalārdita - distressed by water, soaked by water
Compound type : tatpuruṣa (jala+ardita)
- jala – water
noun (neuter) - ardita – distressed, afflicted, tormented
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √ard (to pain, afflict)
Root: ard (class 1)