महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-110, verse-7
अप्यनार्योऽकृतप्रज्ञः पुरुषोऽपि सुदारुणः ।
सुमहत्प्राप्नुयात्पुण्यं बलाकोऽन्धवधादिव ॥७॥
सुमहत्प्राप्नुयात्पुण्यं बलाकोऽन्धवधादिव ॥७॥
7. apyanāryo'kṛtaprajñaḥ puruṣo'pi sudāruṇaḥ ,
sumahatprāpnuyātpuṇyaṁ balāko'ndhavadhādiva.
sumahatprāpnuyātpuṇyaṁ balāko'ndhavadhādiva.
7.
api anāryaḥ akṛtaprajñaḥ puruṣaḥ api sudāruṇaḥ
sumahat prāpnuyāt puṇyam balākaḥ andhavadhāt iva
sumahat prāpnuyāt puṇyam balākaḥ andhavadhāt iva
7.
api anāryaḥ akṛtaprajñaḥ api sudāruṇaḥ puruṣaḥ
sumahat puṇyam prāpnuyāt balākaḥ andhavadhāt iva
sumahat puṇyam prāpnuyāt balākaḥ andhavadhāt iva
7.
Even a person who is ignoble, unwise, and extremely cruel may attain great merit, just as Balaka did from killing the blind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपि (api) - even (even, also, too, particle of emphasis)
- अनार्यः (anāryaḥ) - ignoble (ignoble, not noble, uncivilized)
- अकृतप्रज्ञः (akṛtaprajñaḥ) - unwise (unwise, ignorant, whose wisdom is not made)
- पुरुषः (puruṣaḥ) - a person (man, person, human being)
- अपि (api) - even (even, also, too, particle of emphasis)
- सुदारुणः (sudāruṇaḥ) - extremely cruel (very cruel, very harsh, very dreadful)
- सुमहत् (sumahat) - great (very great, immense)
- प्राप्नुयात् (prāpnuyāt) - may attain (may attain, should attain, might obtain)
- पुण्यम् (puṇyam) - merit (merit, virtue, good deed, spiritual good)
- बलाकः (balākaḥ) - Balāka (Balāka (proper name), a crane)
- अन्धवधात् (andhavadhāt) - from killing the blind (from the killing of the blind)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
Words meanings and morphology
अपि (api) - even (even, also, too, particle of emphasis)
(indeclinable)
अनार्यः (anāryaḥ) - ignoble (ignoble, not noble, uncivilized)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anārya
anārya - ignoble, not noble, uncivilized, common
Negation of ārya (noble) by prefix a-
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ārya)
- a – not, un-
indeclinable
Negation prefix - ārya – noble, honorable, civilized
adjective (masculine)
Note: Agrees with `puruṣaḥ`.
अकृतप्रज्ञः (akṛtaprajñaḥ) - unwise (unwise, ignorant, whose wisdom is not made)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akṛtaprajña
akṛtaprajña - unwise, ignorant, whose wisdom is not made
Compound of a-kṛta (not made) and prajña (wise)
Compound type : bahuvrīhi (akṛta+prajñā)
- akṛta – not done, not made
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Negation of kṛta (done, made) by prefix a-
Root: kṛ (class 8) - prajñā – wisdom, intelligence, understanding
noun (feminine)
Prefix: pra
Note: Agrees with `puruṣaḥ`.
पुरुषः (puruṣaḥ) - a person (man, person, human being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, cosmic person
Note: Subject of the sentence.
अपि (api) - even (even, also, too, particle of emphasis)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the cruelty.
सुदारुणः (sudāruṇaḥ) - extremely cruel (very cruel, very harsh, very dreadful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sudāruṇa
sudāruṇa - very cruel, very harsh, very dreadful
Compound of su- (very) and dāruṇa (cruel)
Compound type : karmadhāraya (su+dāruṇa)
- su – good, excellent, very
indeclinable
Intensifying prefix - dāruṇa – cruel, harsh, terrible
adjective (masculine)
Note: Agrees with `puruṣaḥ`.
सुमहत् (sumahat) - great (very great, immense)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, immense, excellent
Compound of su- (very) and mahat (great)
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, excellent, very
indeclinable
Intensifying prefix - mahat – great, large, important
adjective (neuter)
Note: Agrees with `puṇyam`.
प्राप्नुयात् (prāpnuyāt) - may attain (may attain, should attain, might obtain)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of āp
Optative Active
5th class verb, Optative Active, parasmaipada, with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
पुण्यम् (puṇyam) - merit (merit, virtue, good deed, spiritual good)
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṇya
puṇya - merit, virtue, good deed, sacred, pure
Note: Object of `prāpnuyāt`.
बलाकः (balākaḥ) - Balāka (Balāka (proper name), a crane)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of balāka
balāka - a crane, name of a sage
अन्धवधात् (andhavadhāt) - from killing the blind (from the killing of the blind)
(noun)
Ablative, masculine, singular of andhavadha
andhavadha - killing of the blind
Compound of andha (blind) and vadha (killing)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (andha+vadha)
- andha – blind
adjective (masculine) - vadha – killing, slaughter
noun (masculine)
From root vadh (to strike, kill)
Root: vadh (class 1)
Note: Denotes the source or cause of the merit.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.