महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-110, verse-19
प्रतिश्रुत्य तु दातव्यं श्वःकार्यस्तु बलात्कृतः ।
यः कश्चिद्धर्मसमयात्प्रच्युतोऽधर्ममास्थितः ॥१९॥
यः कश्चिद्धर्मसमयात्प्रच्युतोऽधर्ममास्थितः ॥१९॥
19. pratiśrutya tu dātavyaṁ śvaḥkāryastu balātkṛtaḥ ,
yaḥ kaściddharmasamayātpracyuto'dharmamāsthitaḥ.
yaḥ kaściddharmasamayātpracyuto'dharmamāsthitaḥ.
19.
pratiśrutya tu dātavyam śvaḥkāryaḥ tu balātkṛtaḥ
yaḥ kaścit dharmasamayāt pracyutaḥ adharmam āsthitaḥ
yaḥ kaścit dharmasamayāt pracyutaḥ adharmam āsthitaḥ
19.
pratiśrutya tu dātavyam śvaḥkāryaḥ tu balātkṛtaḥ
yaḥ kaścit dharmasamayāt pracyutaḥ adharmam āsthitaḥ
yaḥ kaścit dharmasamayāt pracyutaḥ adharmam āsthitaḥ
19.
Indeed, what has been promised must be given, and a task scheduled for tomorrow may be compelled. Whoever has deviated from their prescribed constitution (dharma) and embraced unrighteousness (adharma)...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रतिश्रुत्य (pratiśrutya) - having promised (having promised, having heard, having assented)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, yet, on the other hand)
- दातव्यम् (dātavyam) - must be given (to be given, what should be given)
- श्वःकार्यः (śvaḥkāryaḥ) - a future task (a future task, a duty for tomorrow, what is to be done tomorrow)
- तु (tu) - and (but, indeed, yet, on the other hand)
- बलात्कृतः (balātkṛtaḥ) - may be compelled (forced, compelled, done by force)
- यः (yaḥ) - whoever (who, which, whoever)
- कश्चित् (kaścit) - anyone (anyone, someone, any)
- धर्मसमयात् (dharmasamayāt) - from their prescribed constitution (dharma) (from a sacred agreement, from the rule of dharma, from a prescribed constitution)
- प्रच्युतः (pracyutaḥ) - has deviated (fallen, deviated, deprived of, separated from)
- अधर्मम् (adharmam) - unrighteousness (adharma) (unrighteousness, non-dharma, impiety)
- आस्थितः (āsthitaḥ) - embraced (standing upon, situated in, established in, assumed)
Words meanings and morphology
प्रतिश्रुत्य (pratiśrutya) - having promised (having promised, having heard, having assented)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root śru with upasarga prati + lyap pratyaya
Prefix: prati
Root: śru (class 5)
तु (tu) - indeed (but, indeed, yet, on the other hand)
(indeclinable)
दातव्यम् (dātavyam) - must be given (to be given, what should be given)
(adjective)
neuter, singular of dātavya
dātavya - to be given, grantable
Gerundive (Passive Future Participle)
Root dā + tavya pratyaya
Root: dā (class 3)
श्वःकार्यः (śvaḥkāryaḥ) - a future task (a future task, a duty for tomorrow, what is to be done tomorrow)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śvaḥkārya
śvaḥkārya - what is to be done tomorrow, future business
Formed from śvaḥ (tomorrow) + kārya (what is to be done)
Compound type : tatpurusha (śvaḥ+kārya)
- śvaḥ – tomorrow
indeclinable - kārya – to be done, duty, action
adjective (neuter)
Gerundive
root kṛ + ṇyat pratyaya
Root: kṛ (class 8)
तु (tu) - and (but, indeed, yet, on the other hand)
(indeclinable)
बलात्कृतः (balātkṛtaḥ) - may be compelled (forced, compelled, done by force)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balātkṛta
balātkṛta - forced, compelled, done by force
Past Passive Participle (kṛta) with an adverbial component (balāt)
Formed from balāt (by force, adverb) + kṛta (done, P.P.P. of kṛ)
Compound type : tatpurusha (balāt+kṛta)
- balāt – by force, forcibly
indeclinable
ablative of bala used adverbially - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
root kṛ + kta pratyaya
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to `śvaḥkāryaḥ`.
यः (yaḥ) - whoever (who, which, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
कश्चित् (kaścit) - anyone (anyone, someone, any)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - anyone, someone, some, certain
Formed from kim (interrogative pronoun) + cit (indeclinable particle)
Note: The word `kaścit` is a common indefinite pronoun, grammatically derived from `kaḥ` (nom. sg. of `kim`) + `cit`.
धर्मसमयात् (dharmasamayāt) - from their prescribed constitution (dharma) (from a sacred agreement, from the rule of dharma, from a prescribed constitution)
(noun)
Ablative, masculine, singular of dharmasamaya
dharmasamaya - sacred agreement, rule of dharma, prescribed constitution, religious injunction
From dharma (dharma) + samaya (agreement, convention, rule)
Compound type : tatpurusha (dharma+samaya)
- dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine) - samaya – agreement, convention, rule, religious obligation, time
noun (masculine)
root i + saṃ + a
Prefix: sam
Root: i (class 2)
प्रच्युतः (pracyutaḥ) - has deviated (fallen, deviated, deprived of, separated from)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pracyuta
pracyuta - fallen from, deviated, deprived of
Past Passive Participle
From root cyu with upasarga pra + kta pratyaya
Prefix: pra
Root: cyu (class 1)
अधर्मम् (adharmam) - unrighteousness (adharma) (unrighteousness, non-dharma, impiety)
(noun)
Accusative, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, injustice, impiety, anything contrary to dharma
Negative prefix a + dharma
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dharma)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
आस्थितः (āsthitaḥ) - embraced (standing upon, situated in, established in, assumed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - standing on, engaged in, situated in, having recourse to, assumed
Past Passive Participle
From root sthā with upasarga ā + kta pratyaya
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)