महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-13, verse-14
तं चैव क्रूरकर्माणं घृताक्तं कुशचीरिणम् ।
रजसा ध्वस्तकेशान्तं ददर्श द्रौणिमन्तिके ॥१४॥
रजसा ध्वस्तकेशान्तं ददर्श द्रौणिमन्तिके ॥१४॥
14. taṁ caiva krūrakarmāṇaṁ ghṛtāktaṁ kuśacīriṇam ,
rajasā dhvastakeśāntaṁ dadarśa drauṇimantike.
rajasā dhvastakeśāntaṁ dadarśa drauṇimantike.
14.
tam ca eva krūrakarmāṇam ghṛtāktam kuśacīriṇam
rajasā dhvastakeśāntam dadarśa drauṇim antike
rajasā dhvastakeśāntam dadarśa drauṇim antike
14.
dadarśa ca eva antike tam drauṇim krūrakarmāṇam
ghṛtāktam kuśacīriṇam rajasā dhvastakeśāntam
ghṛtāktam kuśacīriṇam rajasā dhvastakeśāntam
14.
And there, nearby, he (Arjuna) saw Droṇa's son (Drauṇi), who had performed cruel deeds, smeared with ghee (ghṛta), wearing garments of kuśa grass, with the ends of his hair disheveled by dust.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Drauṇi) (him, that)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed, also (even, only, just)
- क्रूरकर्माणम् (krūrakarmāṇam) - who had performed cruel deeds (of cruel deeds, cruel-doer)
- घृताक्तम् (ghṛtāktam) - smeared with ghee (ghṛta) (smeared with ghee, anointed with ghee)
- कुशचीरिणम् (kuśacīriṇam) - wearing garments of kuśa grass (wearing a garment of kuśa grass)
- रजसा (rajasā) - by dust (by dust, by dirt)
- ध्वस्तकेशान्तम् (dhvastakeśāntam) - with the ends of his hair disheveled/covered (by dust) (having disheveled hair-ends, with hair ends covered)
- ददर्श (dadarśa) - he saw
- द्रौणिम् (drauṇim) - Droṇa's son (Aśvatthāman) (Droṇa's son, Aśvatthāman)
- अन्तिके (antike) - nearby (nearby, in the vicinity, close)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Drauṇi) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Drauṇi.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, also (even, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphasizes ca.
क्रूरकर्माणम् (krūrakarmāṇam) - who had performed cruel deeds (of cruel deeds, cruel-doer)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of krūrakarman
krūrakarman - cruel in act, doing cruel deeds, cruel-doer
Compound type : bahuvrīhi (krūra+karman)
- krūra – cruel, fierce, harsh
adjective (masculine)
Root: krū (class 1) - karman – action, deed, ritual, fate (karma)
noun (neuter)
From √kṛ + manin suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies Drauṇi.
घृताक्तम् (ghṛtāktam) - smeared with ghee (ghṛta) (smeared with ghee, anointed with ghee)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghṛtākta
ghṛtākta - smeared with ghee
Compound type : tatpuruṣa (ghṛta+ākta)
- ghṛta – ghee, clarified butter
noun (neuter)
Past Passive Participle
From √ghṛ (to sprinkle, shine).
Root: ghṛ (class 3) - ākta – smeared, anointed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √añj (to anoint, smear) with ā prefix, or √ak (to mark).
Prefix: ā
Root: añj (class 7)
Note: Modifies Drauṇi.
कुशचीरिणम् (kuśacīriṇam) - wearing garments of kuśa grass (wearing a garment of kuśa grass)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kuśacīrin
kuśacīrin - wearing kuśa grass garments
Compound with in suffix.
Compound type : bahuvrīhi (kuśa+cīra)
- kuśa – a type of sacred grass
noun (masculine)
Root: kuś (class 9) - cīra – bark, strip of cloth, garment
noun (neuter)
From √cīr (to tear, to clothe).
Root: cīr (class 10)
Note: Modifies Drauṇi.
रजसा (rajasā) - by dust (by dust, by dirt)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rajas
rajas - dust, dirt, pollen, impulse, passion, darkness
Root: raj (class 1)
Note: Instrument causing the disheveled hair.
ध्वस्तकेशान्तम् (dhvastakeśāntam) - with the ends of his hair disheveled/covered (by dust) (having disheveled hair-ends, with hair ends covered)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dhvastakeśānta
dhvastakeśānta - having hair-ends scattered/covered
Compound type : bahuvrīhi (dhvasta+keśānta)
- dhvasta – fallen, destroyed, scattered, disheveled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √dhvaṃs (to fall, to scatter).
Root: dhvaṃs (class 1) - keśānta – hair-end, edge of hair, hair
noun (masculine)
keśa (hair) + anta (end).
Note: Modifies Drauṇi.
ददर्श (dadarśa) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of dṛś
Perfect (liṭ), 3rd person singular
Reduplication of dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject is Arjuna (implied from context, previous verse).
द्रौणिम् (drauṇim) - Droṇa's son (Aśvatthāman) (Droṇa's son, Aśvatthāman)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa
Patronymic from droṇa with i suffix.
Note: Object of dadarśa.
अन्तिके (antike) - nearby (nearby, in the vicinity, close)
(indeclinable)
Locative singular of antika (neuter noun).
Note: Adverb of place.