महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-84, verse-7
सुखं हि जन्तुर्यदि वापि दुःखं दैवाधीनं विन्दति नात्मशक्त्या ।
तस्माद्दिष्टं बलवन्मन्यमानो न संज्वरेन्नापि हृष्येत्कदाचित् ॥७॥
तस्माद्दिष्टं बलवन्मन्यमानो न संज्वरेन्नापि हृष्येत्कदाचित् ॥७॥
7. sukhaṁ hi janturyadi vāpi duḥkhaṁ; daivādhīnaṁ vindati nātmaśaktyā ,
tasmāddiṣṭaṁ balavanmanyamāno; na saṁjvarennāpi hṛṣyetkadācit.
tasmāddiṣṭaṁ balavanmanyamāno; na saṁjvarennāpi hṛṣyetkadācit.
7.
sukhaṃ hi jantuḥ yadi vā api duḥkhaṃ
daivādhīnaṃ vindati na ātmaśaktyā
tasmāt diṣṭaṃ balavat manyamānaḥ
na saṃjvaret na api hṛṣyet kadācit
daivādhīnaṃ vindati na ātmaśaktyā
tasmāt diṣṭaṃ balavat manyamānaḥ
na saṃjvaret na api hṛṣyet kadācit
7.
Indeed, a living being experiences happiness or sorrow solely by destiny, not by its own power. Therefore, considering destiny to be powerful, one should never lament nor rejoice.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुखम् (sukham) - happiness, pleasure
- हि (hi) - indeed, surely, for
- जन्तुः (jantuḥ) - a living being, creature, person
- यदि (yadi) - if, whether
- वा (vā) - or
- अपि (api) - also, even
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, misery, suffering
- दैवाधीनम् (daivādhīnam) - dependent on destiny, subject to fate
- विन्दति (vindati) - obtains, finds, experiences
- न (na) - not, no
- आत्मशक्त्या (ātmaśaktyā) - by one's own power, by self-effort
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, thence, from that
- दिष्टम् (diṣṭam) - destiny, fate, what is ordained
- बलवत् (balavat) - powerful, strong
- मन्यमानः (manyamānaḥ) - considering, thinking, believing
- न (na) - not, no
- संज्वरेत् (saṁjvaret) - one should lament, one should grieve
- न (na) - not, no
- अपि (api) - also, even
- हृष्येत् (hṛṣyet) - one should rejoice, one should be glad
- कदाचित् (kadācit) - ever, at any time
Words meanings and morphology
सुखम् (sukham) - happiness, pleasure
(noun)
Nominative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, ease, comfort
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
जन्तुः (jantuḥ) - a living being, creature, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of jantu
jantu - living being, creature, human being
Root: jan (class 4)
यदि (yadi) - if, whether
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, misery, suffering
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow
दैवाधीनम् (daivādhīnam) - dependent on destiny, subject to fate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of daivādhīna
daivādhīna - dependent on destiny, ruled by fate
Compound type : Tatpurusha (daiva+adhīna)
- daiva – divine, providential, destiny, fate
noun (neuter) - adhīna – dependent, subject to, submissive
adjective (masculine)
विन्दति (vindati) - obtains, finds, experiences
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of vid
Present tense, Active voice, 3rd person singular
Root vid (class 6)
Root: vid (class 6)
न (na) - not, no
(indeclinable)
आत्मशक्त्या (ātmaśaktyā) - by one's own power, by self-effort
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ātmaśakti
ātmaśakti - self-power, inherent strength, individual capability
Compound type : Tatpurusha (ātman+śakti)
- ātman – self, soul, individual essence
noun (masculine) - śakti – power, strength, energy, capability
noun (feminine)
Root: śak (class 5)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, thence, from that
(indeclinable)
दिष्टम् (diṣṭam) - destiny, fate, what is ordained
(noun)
Accusative, neuter, singular of diṣṭa
diṣṭa - destiny, fate, what has been assigned/ordained
Past Passive Participle
Derived from root diś (to point, assign, ordain)
Root: diś (class 6)
बलवत् (balavat) - powerful, strong
(adjective)
Accusative, neuter, singular of balavat
balavat - powerful, strong, mighty
Possessive adjective derived from bala (power)
Note: Used as a predicate adjective to diṣṭam
मन्यमानः (manyamānaḥ) - considering, thinking, believing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manyamāna
manyamāna - considering, thinking, imagining, believing
Present Middle Participle
Derived from root man (class 4) in the middle voice
Root: man (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
संज्वरेत् (saṁjvaret) - one should lament, one should grieve
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of jvar
Optative mood, Active voice, 3rd person singular
Root jvar (class 1) with prefix sam
Prefix: sam
Root: jvar (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
हृष्येत् (hṛṣyet) - one should rejoice, one should be glad
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of hṛṣ
Optative mood, Active voice, 3rd person singular
Root hṛṣ (class 4)
Root: hṛṣ (class 4)
कदाचित् (kadācit) - ever, at any time
(indeclinable)