महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-84, verse-14
ततः पुरीं पुरुहूतस्य रम्यां सहस्रद्वारां शतयोजनायताम् ।
अध्यावसं वर्षसहस्रमात्रं ततो लोकं परमस्म्यभ्युपेतः ॥१४॥
अध्यावसं वर्षसहस्रमात्रं ततो लोकं परमस्म्यभ्युपेतः ॥१४॥
14. tataḥ purīṁ puruhūtasya ramyāṁ; sahasradvārāṁ śatayojanāyatām ,
adhyāvasaṁ varṣasahasramātraṁ; tato lokaṁ paramasmyabhyupetaḥ.
adhyāvasaṁ varṣasahasramātraṁ; tato lokaṁ paramasmyabhyupetaḥ.
14.
tataḥ purīm puruhūtasya ramyām
sahasradvārām śatayojanāyatām
adhi avasam varṣasahasramātram
tataḥ lokam param asmi abhyupetaḥ
sahasradvārām śatayojanāyatām
adhi avasam varṣasahasramātram
tataḥ lokam param asmi abhyupetaḥ
14.
After that, I dwelt in the beautiful city of Puruhūta (Indra), which had a thousand gates and stretched for a hundred yojanas. I resided there for only a thousand years, and then I ascended to a supreme realm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- पुरीम् (purīm) - city, town
- पुरुहूतस्य (puruhūtasya) - of Puruhūta (Indra)
- रम्याम् (ramyām) - beautiful, delightful, charming
- सहस्रद्वाराम् (sahasradvārām) - with a thousand gates
- शतयोजनायताम् (śatayojanāyatām) - extending for a hundred yojanas, a hundred yojanas long
- अधि (adhi) - over, above, on, in
- अवसम् (avasam) - I resided, I dwelt
- वर्षसहस्रमात्रम् (varṣasahasramātram) - for a mere thousand years, for a thousand years only
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- लोकम् (lokam) - world, realm
- परम् (param) - higher, supreme, excellent
- अस्मि (asmi) - I am
- अभ्युपेतः (abhyupetaḥ) - attained, approached, arrived at
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
पुरीम् (purīm) - city, town
(noun)
Accusative, feminine, singular of purī
purī - city, town, fortress, dwelling
पुरुहूतस्य (puruhūtasya) - of Puruhūta (Indra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of puruhūta
puruhūta - much invoked (epithet of Indra), Indra (the king of gods)
Compound 'puru' (much) + 'hūta' (invoked)
Compound type : tatpuruṣa (puru+hūta)
- puru – much, many, great
adjective - hūta – invoked, called, summoned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'hve' (to call)
Root: hve (class 1)
रम्याम् (ramyām) - beautiful, delightful, charming
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ramya
ramya - beautiful, delightful, pleasant, charming, enjoyable
Gerundive/Future Passive Participle
From root 'ram' (to delight, enjoy)
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with 'purīm'
सहस्रद्वाराम् (sahasradvārām) - with a thousand gates
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sahasradvārā
sahasradvārā - having a thousand gates
Compound type : bahuvrihi (sahasra+dvārā)
- sahasra – thousand
noun (neuter) - dvārā – door, gate, entrance
noun (feminine)
Note: Agrees with 'purīm'
शतयोजनायताम् (śatayojanāyatām) - extending for a hundred yojanas, a hundred yojanas long
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śatayojanāyatā
śatayojanāyatā - extending for a hundred yojanas, a hundred yojanas in length
Compound 'śatayojana' (hundred yojanas) + 'āyatā' (extended)
Compound type : descriptive (śata+yojana+āyatā)
- śata – hundred
noun (neuter) - yojana – a measure of distance (approx 8-10 miles or 12-16 km)
noun (neuter) - āyatā – extended, long, stretched
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From upasarga 'ā' + root 'yam' (to restrain, extend)
Prefix: ā
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with 'purīm'
अधि (adhi) - over, above, on, in
(indeclinable)
Note: Functions as an upasarga with the following verb 'avasam'.
अवसम् (avasam) - I resided, I dwelt
(verb)
1st person , singular, active, imperfect (laṅ) of vas
Prefix: adhi
Root: vas (class 1)
वर्षसहस्रमात्रम् (varṣasahasramātram) - for a mere thousand years, for a thousand years only
(noun)
Accusative, neuter, singular of varṣasahasramātra
varṣasahasramātra - a thousand years only/approximately, a period of one thousand years
Compound type : descriptive (varṣa+sahasra+mātra)
- varṣa – year, rain
noun (neuter) - sahasra – thousand
noun (neuter) - mātra – measure, quantity, only, merely, as much as
adjective (neuter)
Note: Denotes duration of time.
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
लोकम् (lokam) - world, realm
(noun)
Accusative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, space, people, vision
परम् (param) - higher, supreme, excellent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of para
para - other, higher, supreme, ultimate, excellent, distant
Note: Agrees with 'lokam'
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
अभ्युपेतः (abhyupetaḥ) - attained, approached, arrived at
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyupeta
abhyupeta - approached, attained, gone near, accepted, arrived at
Past Passive Participle
From upasargas 'abhi' + 'upa' + root 'i'
Prefixes: abhi+upa
Root: i (class 2)
Note: Agrees with implied 'aham' (I)