महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-84, verse-10
संस्वेदजा अण्डजा उद्भिदाश्च सरीसृपाः कृमयोऽथाप्सु मत्स्याः ।
तथाश्मानस्तृणकाष्ठं च सर्वं दिष्टक्षये स्वां प्रकृतिं भजन्ते ॥१०॥
तथाश्मानस्तृणकाष्ठं च सर्वं दिष्टक्षये स्वां प्रकृतिं भजन्ते ॥१०॥
10. saṁsvedajā aṇḍajā udbhidāśca; sarīsṛpāḥ kṛmayo'thāpsu matsyāḥ ,
tathāśmānastṛṇakāṣṭhaṁ ca sarvaṁ; diṣṭakṣaye svāṁ prakṛtiṁ bhajante.
tathāśmānastṛṇakāṣṭhaṁ ca sarvaṁ; diṣṭakṣaye svāṁ prakṛtiṁ bhajante.
10.
saṃsvedajāḥ aṇḍajāḥ udbhidāḥ ca
sarīsṛpāḥ kṛmayaḥ atha apsu matsyāḥ
tathā aśmānaḥ tṛṇakāṣṭhaṃ ca sarvaṃ
diṣṭakṣaye svāṃ prakṛtiṃ bhajante
sarīsṛpāḥ kṛmayaḥ atha apsu matsyāḥ
tathā aśmānaḥ tṛṇakāṣṭhaṃ ca sarvaṃ
diṣṭakṣaye svāṃ prakṛtiṃ bhajante
10.
Creatures born from moisture, those born from eggs, and those born from sprouts (plants), as well as reptiles, worms, and fish in water; similarly, stones, and all grass and wood—all these, at the expiration of their destiny, return to their original nature.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संस्वेदजाः (saṁsvedajāḥ) - born from moisture, sweat-born creatures
- अण्डजाः (aṇḍajāḥ) - born from eggs, egg-born creatures
- उद्भिदाः (udbhidāḥ) - born from sprouts, sprouting creatures (plants)
- च (ca) - and
- सरीसृपाः (sarīsṛpāḥ) - reptiles, creeping creatures
- कृमयः (kṛmayaḥ) - worms, insects
- अथ (atha) - and then, moreover, now
- अप्सु (apsu) - in water, among waters
- मत्स्याः (matsyāḥ) - fish
- तथा (tathā) - similarly, thus, so
- अश्मानः (aśmānaḥ) - stones, rocks
- तृणकाष्ठम् (tṛṇakāṣṭham) - grass and wood, fuel, twigs and branches
- च (ca) - and
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- दिष्टक्षये (diṣṭakṣaye) - at the destruction of destiny, at the end of fate
- स्वाम् (svām) - one's own
- प्रकृतिम् (prakṛtim) - nature, original state, fundamental essence
- भजन्ते (bhajante) - they attain, they resort to, they return to
Words meanings and morphology
संस्वेदजाः (saṁsvedajāḥ) - born from moisture, sweat-born creatures
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃsvedaja
saṁsvedaja - born from moisture, sweat-born
Compound type : Tatpurusha (saṃsveda+ja)
- saṃsveda – sweat, moisture, perspiration
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: svid (class 1) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Derived from root jan
Root: jan (class 4)
अण्डजाः (aṇḍajāḥ) - born from eggs, egg-born creatures
(adjective)
Nominative, masculine, plural of aṇḍaja
aṇḍaja - born from an egg, egg-born
Compound type : Tatpurusha (aṇḍa+ja)
- aṇḍa – egg
noun (neuter) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Derived from root jan
Root: jan (class 4)
उद्भिदाः (udbhidāḥ) - born from sprouts, sprouting creatures (plants)
(noun)
Nominative, masculine, plural of udbhid
udbhid - sprouting, bursting forth; a plant, herb; born from sprouts
Derived from root bhid (to split) with prefix ud
Prefix: ud
Root: bhid (class 7)
च (ca) - and
(indeclinable)
सरीसृपाः (sarīsṛpāḥ) - reptiles, creeping creatures
(noun)
Nominative, masculine, plural of sarīsṛpa
sarīsṛpa - creeping, crawling; a reptile, serpent
Root: sṛp (class 1)
कृमयः (kṛmayaḥ) - worms, insects
(noun)
Nominative, masculine, plural of kṛmi
kṛmi - worm, insect, vermin
अथ (atha) - and then, moreover, now
(indeclinable)
अप्सु (apsu) - in water, among waters
(noun)
Locative, feminine, plural of ap
ap - water, waters
मत्स्याः (matsyāḥ) - fish
(noun)
Nominative, masculine, plural of matsya
matsya - fish
तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
अश्मानः (aśmānaḥ) - stones, rocks
(noun)
Nominative, masculine, plural of aśman
aśman - stone, rock, thunderbolt
तृणकाष्ठम् (tṛṇakāṣṭham) - grass and wood, fuel, twigs and branches
(noun)
Nominative, neuter, singular of tṛṇakāṣṭha
tṛṇakāṣṭha - grass and wood (collectively), fuel
Compound type : Dvandva (tṛṇa+kāṣṭha)
- tṛṇa – grass, straw, blade of grass
noun (neuter) - kāṣṭha – wood, stick, timber
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
दिष्टक्षये (diṣṭakṣaye) - at the destruction of destiny, at the end of fate
(noun)
Locative, masculine, singular of diṣṭakṣaya
diṣṭakṣaya - expiration of destiny, end of fate, destruction of what is ordained
Compound type : Tatpurusha (diṣṭa+kṣaya)
- diṣṭa – destiny, fate, ordained
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root diś
Root: diś (class 6) - kṣaya – destruction, decay, end, loss
noun (masculine)
Root: kṣi (class 1)
स्वाम् (svām) - one's own
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sva
sva - one's own, self
प्रकृतिम् (prakṛtim) - nature, original state, fundamental essence
(noun)
Accusative, feminine, singular of prakṛti
prakṛti - nature, original form, primary matter, source
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
भजन्ते (bhajante) - they attain, they resort to, they return to
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of bhaj
Present tense, Middle voice, 3rd person plural
Root bhaj (class 1)
Root: bhaj (class 1)