महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-42, verse-12
उग्रे तपसि वर्तन्तं पितरश्चोदयन्ति माम् ।
निविशस्वेति दुःखार्तास्तेषां प्रियचिकीर्षया ॥१२॥
निविशस्वेति दुःखार्तास्तेषां प्रियचिकीर्षया ॥१२॥
12. ugre tapasi vartantaṁ pitaraścodayanti mām ,
niviśasveti duḥkhārtāsteṣāṁ priyacikīrṣayā.
niviśasveti duḥkhārtāsteṣāṁ priyacikīrṣayā.
12.
ugre tapasi vartantam pitaraḥ codayanti mām
niviśasva iti duḥkhārtāḥ teṣām priyacikīrṣayā
niviśasva iti duḥkhārtāḥ teṣām priyacikīrṣayā
12.
My ancestors, distressed, urge me, who am engaged in severe asceticism, saying, 'Get married (settle down)!,' out of a desire to please them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उग्रे (ugre) - in severe (in severe, fierce, terrible)
- तपसि (tapasi) - in asceticism (in austerity, penance)
- वर्तन्तम् (vartantam) - engaged in (existing, being, staying, engaged in)
- पितरः (pitaraḥ) - ancestors (fathers, ancestors)
- चोदयन्ति (codayanti) - they urge (they urge, they impel, they incite)
- माम् (mām) - me
- निविशस्व (niviśasva) - settle down (get married) (settle down, enter, marry)
- इति (iti) - saying, thus (thus, so, indicating a quote)
- दुःखार्ताः (duḥkhārtāḥ) - distressed (afflicted by sorrow, distressed)
- तेषाम् (teṣām) - of them (the ancestors) (of them)
- प्रियचिकीर्षया (priyacikīrṣayā) - with the desire to please them (with the desire to do what is pleasing)
Words meanings and morphology
उग्रे (ugre) - in severe (in severe, fierce, terrible)
(adjective)
Locative, neuter, singular of ugra
ugra - severe, fierce, terrible
Note: Agrees with 'tapasi'.
तपसि (tapasi) - in asceticism (in austerity, penance)
(noun)
Locative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, warmth, penance, austerity
Root: tap (class 1)
वर्तन्तम् (vartantam) - engaged in (existing, being, staying, engaged in)
(nominal form)
Accusative, masculine, singular of vartant
vṛt - to be, exist, to turn, to happen
present participle
derived from vṛt + śatṛ
Root: vṛt (class 1)
Note: Refers to 'mām'.
पितरः (pitaraḥ) - ancestors (fathers, ancestors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
चोदयन्ति (codayanti) - they urge (they urge, they impel, they incite)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of cud
causative
from 'cud' in causative form
Root: cud (class 10)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
asmad - I
निविशस्व (niviśasva) - settle down (get married) (settle down, enter, marry)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of viś
imperative, middle voice
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
Note: Implied meaning 'get married'.
इति (iti) - saying, thus (thus, so, indicating a quote)
(indeclinable)
दुःखार्ताः (duḥkhārtāḥ) - distressed (afflicted by sorrow, distressed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of duḥkhārta
duḥkhārta - afflicted by sorrow, distressed
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+ārta)
- duḥkha – pain, sorrow, misery
noun (neuter) - ārta – afflicted, distressed, pained
adjective (masculine)
past passive participle
from root `ṛ` (to go, to move) + `kta`, with `ā` prefix
Root: ṛ
Note: Refers to 'pitaraḥ'.
तेषाम् (teṣām) - of them (the ancestors) (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that
Note: Refers to 'pitaraḥ'.
प्रियचिकीर्षया (priyacikīrṣayā) - with the desire to please them (with the desire to do what is pleasing)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of priyacikīrṣā
priyacikīrṣā - desire to do good, desire to please
desiderative noun
from 'priya' + desiderative of 'kṛ' + 'ṣā' suffix
Compound type : karmadhāraya (priya+cikīrṣā)
- priya – dear, beloved, pleasing
adjective (neuter) - cikīrṣā – desire to do, intention to act
noun (feminine)
desiderative noun
derived from desiderative of 'kṛ'
Root: kṛ (class 8)