Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,195

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-195, verse-13

दिष्ट्या धरन्ति ते वीरा दिष्ट्या जीवति सा पृथा ।
दिष्ट्या पुरोचनः पापो नसकामोऽत्ययं गतः ॥१३॥
13. diṣṭyā dharanti te vīrā diṣṭyā jīvati sā pṛthā ,
diṣṭyā purocanaḥ pāpo nasakāmo'tyayaṁ gataḥ.
13. diṣṭyā dharanti te vīrāḥ diṣṭyā jīvati sā pṛthā
diṣṭyā purocanaḥ pāpaḥ naṣṭakāmaḥ atyayam gataḥ
13. Fortunately, those heroes are alive, and fortunately, Pritha lives. And fortunately, the wicked Purochana, whose evil intent was thwarted, has met his demise.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck, happily
  • धरन्ति (dharanti) - they hold, they bear, they exist, they are
  • ते (te) - those, they
  • वीराः (vīrāḥ) - heroes, brave ones, valiant men
  • दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck, happily
  • जीवति (jīvati) - lives, exists
  • सा (sā) - she, that
  • पृथा (pṛthā) - Pritha (another name for Kunti)
  • दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck, happily
  • पुरोचनः (purocanaḥ) - Purochana (a proper name)
  • पापः (pāpaḥ) - sinful, wicked, evil
  • नष्टकामः (naṣṭakāmaḥ) - whose desire is destroyed, whose intent is thwarted
  • अत्ययम् (atyayam) - destruction, demise, transgression, end
  • गतः (gataḥ) - gone, reached, attained, met

Words meanings and morphology

दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck, happily
(noun)
Instrumental, feminine, singular of diṣṭi
diṣṭi - fortune, destiny, fate, luck
धरन्ति (dharanti) - they hold, they bear, they exist, they are
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
वीराः (vīrāḥ) - heroes, brave ones, valiant men
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck, happily
(noun)
Instrumental, feminine, singular of diṣṭi
diṣṭi - fortune, destiny, fate, luck
जीवति (jīvati) - lives, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of jīv
Root: jīv (class 1)
सा (sā) - she, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
पृथा (pṛthā) - Pritha (another name for Kunti)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthā
pṛthā - Pritha (Kunti, mother of the Pandavas)
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck, happily
(noun)
Instrumental, feminine, singular of diṣṭi
diṣṭi - fortune, destiny, fate, luck
पुरोचनः (purocanaḥ) - Purochana (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of purocana
purocana - Purochana (an architect who built the lac house for Duryodhana)
पापः (pāpaḥ) - sinful, wicked, evil
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - evil, wicked, bad, sinful; sin, evil deed
Note: Agrees with Purochana.
नष्टकामः (naṣṭakāmaḥ) - whose desire is destroyed, whose intent is thwarted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of naṣṭakāma
naṣṭakāma - one whose wishes/desires are thwarted or destroyed
Compound type : bahuvrīhi (naṣṭa+kāma)
  • naṣṭa – lost, destroyed, perished
    adjective
    Past Passive Participle
    From root √naś (to perish, be lost)
    Root: naś (class 4)
  • kāma – desire, wish, intent
    noun (masculine)
Note: Agrees with Purochana.
अत्ययम् (atyayam) - destruction, demise, transgression, end
(noun)
Accusative, masculine, singular of atyaya
atyaya - going over, passing away, demise, destruction, transgression, lapse
From ati-√i (to go beyond)
Prefix: ati
Root: i (class 2)
गतः (gataḥ) - gone, reached, attained, met
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached, attained, obtained
Past Passive Participle
From root √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with Purochana.