महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-191, verse-4
रूपलक्षणसंपन्नां शीलाचारसमन्विताम् ।
द्रौपदीमवदत्प्रेम्णा पृथाशीर्वचनं स्नुषाम् ॥४॥
द्रौपदीमवदत्प्रेम्णा पृथाशीर्वचनं स्नुषाम् ॥४॥
4. rūpalakṣaṇasaṁpannāṁ śīlācārasamanvitām ,
draupadīmavadatpremṇā pṛthāśīrvacanaṁ snuṣām.
draupadīmavadatpremṇā pṛthāśīrvacanaṁ snuṣām.
4.
rūpa-lakṣaṇa-saṃpannām śīlācāra-samanvitām
draupadīm avadat premṇā pṛthā āśīrvacanam snuṣām
draupadīm avadat premṇā pṛthā āśīrvacanam snuṣām
4.
Pṛthā lovingly spoke words of blessing to her daughter-in-law Draupadī, who was endowed with beauty, auspicious marks, excellent character, and good conduct.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रूप-लक्षण-संपन्नाम् (rūpa-lakṣaṇa-saṁpannām) - endowed with beauty and auspicious marks
- शीलाचार-समन्विताम् (śīlācāra-samanvitām) - endowed with good character and conduct
- द्रौपदीम् (draupadīm) - to Draupadī (Draupadī)
- अवदत् (avadat) - she spoke, he spoke
- प्रेम्णा (premṇā) - with love, affectionately
- पृथा (pṛthā) - Kuntī, the mother of the Pāṇḍavas (Pṛthā)
- आशीर्वचनम् (āśīrvacanam) - words of blessing, benediction
- स्नुषाम् (snuṣām) - to her daughter-in-law (daughter-in-law)
Words meanings and morphology
रूप-लक्षण-संपन्नाम् (rūpa-lakṣaṇa-saṁpannām) - endowed with beauty and auspicious marks
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rūpa-lakṣaṇa-saṃpanna
rūpa-lakṣaṇa-saṁpanna - endowed with beauty and auspicious marks
Compound type : tatpuruṣa (rūpa-lakṣaṇa+saṃpanna)
- rūpa-lakṣaṇa – beauty and auspicious mark
noun (neuter) - saṃpanna – endowed with, complete, furnished
adjective
Past Passive Participle
Derived from root pad (to go, fall) with prefix saṃ- and suffix -na (from -ta).
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
शीलाचार-समन्विताम् (śīlācāra-samanvitām) - endowed with good character and conduct
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śīlācāra-samanvita
śīlācāra-samanvita - endowed with good character and conduct
Compound type : tatpuruṣa (śīlācāra+samanvita)
- śīlācāra – character and conduct, good manners
noun (masculine) - samanvita – furnished with, endowed, accompanied
adjective
Past Passive Participle
Derived from root i (to go) with prefixes sam- and anu- and suffix -ta.
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
द्रौपदीम् (draupadīm) - to Draupadī (Draupadī)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadī (daughter of Drupada)
अवदत् (avadat) - she spoke, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vad
Root: vad (class 1)
प्रेम्णा (premṇā) - with love, affectionately
(noun)
Instrumental, neuter, singular of preman
preman - love, affection, kindness
पृथा (pṛthā) - Kuntī, the mother of the Pāṇḍavas (Pṛthā)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthā
pṛthā - Pṛthā (Kuntī)
आशीर्वचनम् (āśīrvacanam) - words of blessing, benediction
(noun)
Accusative, neuter, singular of āśīrvacana
āśīrvacana - words of blessing, benediction
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (āśīḥ+vacana)
- āśīḥ – blessing, benediction
noun (feminine) - vacana – word, speech, saying
noun (neuter)
nominalization
Derived from root vac (to speak) with suffix -ana.
Root: vac (class 2)
स्नुषाम् (snuṣām) - to her daughter-in-law (daughter-in-law)
(noun)
Accusative, feminine, singular of snuṣā
snuṣā - daughter-in-law