महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-191, verse-12
यथा च त्वाभिनन्दामि वध्वद्य क्षौमसंवृताम् ।
तथा भूयोऽभिनन्दिष्ये सूतपुत्रां गुणान्विताम् ॥१२॥
तथा भूयोऽभिनन्दिष्ये सूतपुत्रां गुणान्विताम् ॥१२॥
12. yathā ca tvābhinandāmi vadhvadya kṣaumasaṁvṛtām ,
tathā bhūyo'bhinandiṣye sūtaputrāṁ guṇānvitām.
tathā bhūyo'bhinandiṣye sūtaputrāṁ guṇānvitām.
12.
yathā ca tvā abhinandāmi vadhū adya kṣauma-saṃvṛtām
tathā bhūyaḥ abhinandiṣye sūta-putrām guṇānvītām
tathā bhūyaḥ abhinandiṣye sūta-putrām guṇānvītām
12.
Just as I congratulate you today, O bride, clad in silken garments, so too shall I again congratulate the virtuous daughter of a charioteer (sūta).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
- च (ca) - and, also
- त्वा (tvā) - Refers to the bride. (you (accusative))
- अभिनन्दामि (abhinandāmi) - I congratulate, I rejoice in, I greet
- वधू (vadhū) - O bride (O bride, O young woman, O wife)
- अद्य (adya) - today, now
- क्षौम-संवृताम् (kṣauma-saṁvṛtām) - clad in silken garments, covered with silk
- तथा (tathā) - so too (so, thus, in that manner)
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
- अभिनन्दिष्ये (abhinandiṣye) - I shall congratulate, I shall rejoice in
- सूत-पुत्राम् (sūta-putrām) - charioteer's daughter, daughter of a sūta
- गुणान्वीताम् (guṇānvītām) - endowed with qualities/virtues
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
त्वा (tvā) - Refers to the bride. (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Shortened form of tvām.
अभिनन्दामि (abhinandāmi) - I congratulate, I rejoice in, I greet
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of nand
Present Tense, First Person, Singular, Active Voice
From root nand (1st class) with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
Note: Subject is implied 'I'.
वधू (vadhū) - O bride (O bride, O young woman, O wife)
(noun)
Vocative, feminine, singular of vadhū
vadhū - bride, young woman, wife, daughter-in-law
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
क्षौम-संवृताम् (kṣauma-saṁvṛtām) - clad in silken garments, covered with silk
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṣauma-saṃvṛta
kṣauma-saṁvṛta - clad in silk, covered with linen/silk
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (kṣauma+saṃvṛta)
- kṣauma – silken, linen, made of flax or silk
noun/adjective (neuter) - saṃvṛta – covered, concealed, surrounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root vṛ (to cover) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
तथा (tathā) - so too (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
(indeclinable)
Comparative form of bahu (much).
अभिनन्दिष्ये (abhinandiṣye) - I shall congratulate, I shall rejoice in
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of nand
Future Tense, First Person, Singular, Middle Voice
From root nand (1st class) with prefix abhi, future stem nandiṣya.
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
सूत-पुत्राम् (sūta-putrām) - charioteer's daughter, daughter of a sūta
(noun)
Accusative, feminine, singular of sūta-putrā
sūta-putrā - daughter of a charioteer/bard
Feminine form of sūtaputra.
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putrā)
- sūta – charioteer, bard, one born of a kṣatriya father and brāhmaṇa mother
noun (masculine) - putrā – daughter
noun (feminine)
Feminine of putra.
गुणान्वीताम् (guṇānvītām) - endowed with qualities/virtues
(adjective)
Accusative, feminine, singular of guṇānvīta
guṇānvīta - endowed with qualities/virtues, virtuous
Compound guṇa + anvīta.
Compound type : tatpuruṣa (guṇa+anvīta)
- guṇa – quality, virtue, merit
noun (masculine) - anvīta – followed, accompanied, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root i (to go) with prefix anu.
Prefix: anu
Root: i (class 2)