महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-191, verse-16
रूपयौवनदाक्षिण्यैरुपेताश्च स्वलंकृताः ।
प्रेष्याः संप्रददौ कृष्णो नानादेश्याः सहस्रशः ॥१६॥
प्रेष्याः संप्रददौ कृष्णो नानादेश्याः सहस्रशः ॥१६॥
16. rūpayauvanadākṣiṇyairupetāśca svalaṁkṛtāḥ ,
preṣyāḥ saṁpradadau kṛṣṇo nānādeśyāḥ sahasraśaḥ.
preṣyāḥ saṁpradadau kṛṣṇo nānādeśyāḥ sahasraśaḥ.
16.
rūpayauvanadākṣiṇyaiḥ upetāḥ ca svalaṅkṛtāḥ
preṣyāḥ sampradadau kṛṣṇaḥ nānādeśyāḥ sahasraśaḥ
preṣyāḥ sampradadau kṛṣṇaḥ nānādeśyāḥ sahasraśaḥ
16.
Kṛṣṇa also bestowed thousands of well-adorned servants from various countries, who were endowed with beauty, youth, and dexterity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रूपयौवनदाक्षिण्यैः (rūpayauvanadākṣiṇyaiḥ) - with beauty, youth, and skill/dexterity
- उपेताः (upetāḥ) - endowed with, possessed of, attended by
- च (ca) - and
- स्वलङ्कृताः (svalaṅkṛtāḥ) - well-adorned, beautifully decorated
- प्रेष्याः (preṣyāḥ) - servants, female attendants
- सम्प्रददौ (sampradadau) - he bestowed, he gave
- कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
- नानादेश्याः (nānādeśyāḥ) - from various countries
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, thousands of
Words meanings and morphology
रूपयौवनदाक्षिण्यैः (rūpayauvanadākṣiṇyaiḥ) - with beauty, youth, and skill/dexterity
(noun)
Instrumental, neuter, plural of rūpayauvanadākṣiṇya
rūpayauvanadākṣiṇya - beauty, youth, and dexterity (dvandva compound)
Compound type : dvandva (rūpa+yauvana+dākṣiṇya)
- rūpa – form, beauty, appearance
noun (neuter) - yauvana – youth, prime of life
noun (neuter) - dākṣiṇya – dexterity, cleverness, courtesy, generosity
noun (neuter)
Note: Governed by upetāḥ.
उपेताः (upetāḥ) - endowed with, possessed of, attended by
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upeta
upeta - approached, endowed with, possessed of
Past Passive Participle
from upa + √i (to go)
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Agreement with preṣyāḥ.
च (ca) - and
(indeclinable)
स्वलङ्कृताः (svalaṅkṛtāḥ) - well-adorned, beautifully decorated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svalaṅkṛta
svalaṅkṛta - well-adorned, beautifully decorated
Compound type : pradi-tatpurusha (su+alaṅkṛta)
- su – well, good, beautiful
indeclinable
prefix - alaṅkṛta – adorned, decorated
adjective
Past Passive Participle
from alaṃ + √kṛ (to do, make, adorn)
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)
Note: Agreement with preṣyāḥ.
प्रेष्याः (preṣyāḥ) - servants, female attendants
(noun)
Accusative, feminine, plural of preṣyā
preṣyā - female servant, maid; message
from pra + √iṣ (to send)
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
Note: Object of sampradadau. Nominative and accusative plural are identical for feminine ā-ending nouns.
सम्प्रददौ (sampradadau) - he bestowed, he gave
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of √dā
Perfect Tense
3rd person singular active, with prefixes sam and pra
Prefixes: sam+pra
Root: dā (class 3)
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (proper name); black, dark; a particular type of antelope
Note: Subject of sampradadau.
नानादेश्याः (nānādeśyāḥ) - from various countries
(adjective)
Nominative, feminine, plural of nānādeśya
nānādeśya - belonging to various countries, foreign
derived from nānādeśa (various countries)
Compound type : tatpurusha (nānā+deśa)
- nānā – various, manifold, different
indeclinable - deśa – country, region, place
noun (masculine)
Note: Agreement with preṣyāḥ.
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, thousands of
(indeclinable)
suffix -śas to sahasra (thousand)
Note: Modifies preṣyāḥ.