Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,191

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-191, verse-17

गजान्विनीतान्भद्रांश्च सदश्वांश्च स्वलंकृतान् ।
रथांश्च दान्तान्सौवर्णैः शुभैः पट्टैरलंकृतान् ॥१७॥
17. gajānvinītānbhadrāṁśca sadaśvāṁśca svalaṁkṛtān ,
rathāṁśca dāntānsauvarṇaiḥ śubhaiḥ paṭṭairalaṁkṛtān.
17. gajān vinītān bhadrān ca sadaśvān ca svalaṅkṛtān
rathān ca dāntān sauvarṇaiḥ śubhaiḥ paṭṭaiḥ alaṅkṛtān
17. (Kṛṣṇa also sent) well-trained and excellent elephants, and well-adorned good horses, and tamed chariots embellished with beautiful golden banners.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गजान् (gajān) - elephants
  • विनीतान् (vinītān) - well-trained, disciplined, modest
  • भद्रान् (bhadrān) - noble, excellent, auspicious
  • (ca) - and
  • सदश्वान् (sadaśvān) - good horses
  • (ca) - and
  • स्वलङ्कृतान् (svalaṅkṛtān) - well-adorned, beautifully decorated
  • रथान् (rathān) - chariots
  • (ca) - and
  • दान्तान् (dāntān) - tamed, disciplined, subdued
  • सौवर्णैः (sauvarṇaiḥ) - with golden
  • शुभैः (śubhaiḥ) - with beautiful, with auspicious
  • पट्टैः (paṭṭaiḥ) - with cloths, with bands, with banners
  • अलङ्कृतान् (alaṅkṛtān) - adorned, decorated

Words meanings and morphology

गजान् (gajān) - elephants
(noun)
Accusative, masculine, plural of gaja
gaja - elephant
Note: Object of implied prāhiṇot / sampradadau.
विनीतान् (vinītān) - well-trained, disciplined, modest
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vinīta
vinīta - well-trained, disciplined, modest, humble
Past Passive Participle
from vi + √nī (to lead, train)
Prefix: vi
Root: nī (class 1)
Note: Agreement with gajān.
भद्रान् (bhadrān) - noble, excellent, auspicious
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhadra
bhadra - auspicious, propitious, excellent, noble; a type of elephant
Note: Agreement with gajān.
(ca) - and
(indeclinable)
सदश्वान् (sadaśvān) - good horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of sadaśva
sadaśva - a good horse, excellent horse
Compound type : karmadharaya (sat+aśva)
  • sat – good, excellent, real, existing
    adjective
    Present Active Participle
    from √as (to be)
    Root: as (class 2)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
Note: Object of implied prāhiṇot / sampradadau.
(ca) - and
(indeclinable)
स्वलङ्कृतान् (svalaṅkṛtān) - well-adorned, beautifully decorated
(adjective)
Accusative, masculine, plural of svalaṅkṛta
svalaṅkṛta - well-adorned, beautifully decorated
Compound type : pradi-tatpurusha (su+alaṅkṛta)
  • su – well, good, beautiful
    indeclinable
    prefix
  • alaṅkṛta – adorned, decorated
    adjective
    Past Passive Participle
    from alaṃ + √kṛ (to do, make, adorn)
    Prefix: alam
    Root: kṛ (class 8)
Note: Agreement with sadaśvān.
रथान् (rathān) - chariots
(noun)
Accusative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
Note: Object of implied prāhiṇot / sampradadau.
(ca) - and
(indeclinable)
दान्तान् (dāntān) - tamed, disciplined, subdued
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dānta
dānta - tamed, subdued, self-controlled
Past Passive Participle
from √dam (to tame, subdue)
Root: dam (class 4)
Note: Agreement with rathān.
सौवर्णैः (sauvarṇaiḥ) - with golden
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sauvarṇa
sauvarṇa - golden, made of gold
derived from suvarṇa (gold)
Note: Agreement with paṭṭaiḥ.
शुभैः (śubhaiḥ) - with beautiful, with auspicious
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śubha
śubha - auspicious, beautiful, splendid, good
Note: Agreement with paṭṭaiḥ.
पट्टैः (paṭṭaiḥ) - with cloths, with bands, with banners
(noun)
Instrumental, masculine, plural of paṭṭa
paṭṭa - cloth, strip of cloth, ribbon, banner, plate
Note: Agent of alaṅkṛtān.
अलङ्कृतान् (alaṅkṛtān) - adorned, decorated
(adjective)
Accusative, masculine, plural of alaṅkṛta
alaṅkṛta - adorned, decorated
Past Passive Participle
from alaṃ + √kṛ (to do, make, adorn)
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)
Note: Agreement with rathān.