महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-159, verse-19
लाभं लब्धुमलब्धं हि लब्धं च परिरक्षितुम् ।
पुरोहितं प्रकुर्वीत राजा गुणसमन्वितम् ॥१९॥
पुरोहितं प्रकुर्वीत राजा गुणसमन्वितम् ॥१९॥
19. lābhaṁ labdhumalabdhaṁ hi labdhaṁ ca parirakṣitum ,
purohitaṁ prakurvīta rājā guṇasamanvitam.
purohitaṁ prakurvīta rājā guṇasamanvitam.
19.
lābham labdhum alabdham hi labdham ca parirakṣitum
purohitam prakurvīta rājā guṇasamanvitam
purohitam prakurvīta rājā guṇasamanvitam
19.
Indeed, to acquire gain (lābha) that has not yet been obtained, and to preserve that which has been obtained, a king should appoint a priest (purohita) who is endowed with good qualities.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लाभम् (lābham) - gain, profit, acquisition
- लब्धुम् (labdhum) - to obtain, to acquire
- अलब्धम् (alabdham) - unobtained, not yet acquired
- हि (hi) - indeed, surely, for
- लब्धम् (labdham) - obtained, acquired, gained
- च (ca) - and, also
- परिरक्षितुम् (parirakṣitum) - to protect well, to preserve completely
- पुरोहितम् (purohitam) - a priest, a royal chaplain
- प्रकुर्वीत (prakurvīta) - should appoint, should make, should do
- राजा (rājā) - king
- गुणसमन्वितम् (guṇasamanvitam) - endowed with qualities, possessing virtues
Words meanings and morphology
लाभम् (lābham) - gain, profit, acquisition
(noun)
Accusative, masculine, singular of lābha
lābha - gain, profit, acquisition, advantage
Root: labh (class 1)
लब्धुम् (labdhum) - to obtain, to acquire
(infinitive)
अलब्धम् (alabdham) - unobtained, not yet acquired
(past passive participle)
Compound type : tatpuruṣa (a+labdha)
- a – not, un-
indeclinable - labdha – obtained, acquired, gained
past passive participle
Past Passive Participle
Derived from root labh- with suffix -ta
Root: labh (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
लब्धम् (labdham) - obtained, acquired, gained
(past passive participle)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
परिरक्षितुम् (parirakṣitum) - to protect well, to preserve completely
(infinitive)
पुरोहितम् (purohitam) - a priest, a royal chaplain
(noun)
Accusative, masculine, singular of purohita
purohita - priest, royal chaplain
प्रकुर्वीत (prakurvīta) - should appoint, should make, should do
(verb)
3rd person , singular, ātmanepada, optative (vidhi-liṅ) of kṛ
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
गुणसमन्वितम् (guṇasamanvitam) - endowed with qualities, possessing virtues
(adjective)
Accusative, masculine, singular of guṇasamanvita
guṇasamanvita - endowed with qualities, possessing virtues, accompanied by good qualities
Compound type : tatpuruṣa (guṇa+samanvita)
- guṇa – quality, virtue, attribute
noun (masculine) - samanvita – endowed with, accompanied by, possessed of
past passive participle
Past Passive Participle
Derived from root i- (to go) with prefixes sam- and anu- and suffix -ta
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)