महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-144, verse-6
तेऽभिवाद्य महात्मानं कृष्णद्वैपायनं तदा ।
तस्थुः प्राञ्जलयः सर्वे सह मात्रा परंतपाः ॥६॥
तस्थुः प्राञ्जलयः सर्वे सह मात्रा परंतपाः ॥६॥
6. te'bhivādya mahātmānaṁ kṛṣṇadvaipāyanaṁ tadā ,
tasthuḥ prāñjalayaḥ sarve saha mātrā paraṁtapāḥ.
tasthuḥ prāñjalayaḥ sarve saha mātrā paraṁtapāḥ.
6.
te abhivādya mahātmānaṃ kṛṣṇadvaipāyanaṃ tadā
tasthuḥ prāñjalayaḥ sarve saha mātrā paraṃtapāḥ
tasthuḥ prāñjalayaḥ sarve saha mātrā paraṃtapāḥ
6.
Then, having saluted the great soul (mahātman) Kṛṣṇadvaipāyana (Vyāsa), all of them, those tormentors of foes, stood with folded hands along with their mother.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they
- अभिवाद्य (abhivādya) - having saluted, having bowed to
- महात्मानं (mahātmānaṁ) - great soul, noble person
- कृष्णद्वैपायनं (kṛṣṇadvaipāyanaṁ) - Kṛṣṇadvaipāyana (Vyāsa)
- तदा (tadā) - then, at that time
- तस्थुः (tasthuḥ) - they stood
- प्राञ्जलयः (prāñjalayaḥ) - with folded hands, respectful
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- सह (saha) - with, together with
- मात्रा (mātrā) - with their mother
- परंतपाः (paraṁtapāḥ) - tormentors of foes, subduers of enemies
Words meanings and morphology
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
अभिवाद्य (abhivādya) - having saluted, having bowed to
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root VAD (to speak) with upasargas ABHI + VĀ, and suffix -lyaP
Prefixes: abhi+vā
Root: vad (class 1)
महात्मानं (mahātmānaṁ) - great soul, noble person
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, noble person, supreme soul
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast, noble
adjective - ātman – self, soul, spirit, individual
noun (masculine)
कृष्णद्वैपायनं (kṛṣṇadvaipāyanaṁ) - Kṛṣṇadvaipāyana (Vyāsa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇadvaipāyana
kṛṣṇadvaipāyana - Kṛṣṇadvaipāyana (the full name of Vyāsa, the compiler of the Vedas and author of the Mahābhārata)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
तस्थुः (tasthuḥ) - they stood
(verb)
3rd person , plural, active, Perfect (Lit) of sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Reduplicated perfect form
प्राञ्जलयः (prāñjalayaḥ) - with folded hands, respectful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prāñjali
prāñjali - with folded hands (a gesture of reverence or salutation)
Compound type : bahuvrihi (pra+añjali)
- pra – forth, forward, before (as a prefix)
indeclinable - añjali – the hollow of the hands; a gesture of reverence (folded hands)
noun (masculine)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
मात्रा (mātrā) - with their mother
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
परंतपाः (paraṁtapāḥ) - tormentors of foes, subduers of enemies
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, subduer of enemies
Compound type : aluk-tatpurusha (para+tapa)
- para – other, hostile, enemy
adjective - tapa – heating, tormenting, practicing austerity
noun (masculine)