महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-144, verse-7
व्यास उवाच ।
मयेदं मनसा पूर्वं विदितं भरतर्षभाः ।
यथा स्थितैरधर्मेण धार्तराष्ट्रैर्विवासिताः ॥७॥
मयेदं मनसा पूर्वं विदितं भरतर्षभाः ।
यथा स्थितैरधर्मेण धार्तराष्ट्रैर्विवासिताः ॥७॥
7. vyāsa uvāca ,
mayedaṁ manasā pūrvaṁ viditaṁ bharatarṣabhāḥ ,
yathā sthitairadharmeṇa dhārtarāṣṭrairvivāsitāḥ.
mayedaṁ manasā pūrvaṁ viditaṁ bharatarṣabhāḥ ,
yathā sthitairadharmeṇa dhārtarāṣṭrairvivāsitāḥ.
7.
vyāsa uvāca mayā idam manasā pūrvam viditam bharatarṣabhāḥ
yathā sthitaiḥ adharmeṇa dhārtarāṣṭraiḥ vivāsitāḥ
yathā sthitaiḥ adharmeṇa dhārtarāṣṭraiḥ vivāsitāḥ
7.
Vyāsa said: "O best of Bharatas, I knew this in my mind beforehand: how you were exiled by the sons of Dhṛtarāṣṭra, who persisted in unrighteousness (adharma)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यास (vyāsa) - Vyāsa (name of the sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- मया (mayā) - by me
- इदम् (idam) - this
- मनसा (manasā) - by the mind
- पूर्वम् (pūrvam) - before, formerly, previously
- विदितम् (viditam) - known, understood
- भरतर्षभाः (bharatarṣabhāḥ) - Addressed to the Pāṇḍavas, who are Bharatas (O best among the Bharatas)
- यथा (yathā) - as, how, in which way
- स्थितैः (sthitaiḥ) - who were in a state of being, who persisted (being, situated, standing)
- अधर्मेण (adharmeṇa) - by injustice, by unrighteousness
- धार्तराष्ट्रैः (dhārtarāṣṭraiḥ) - referring to the Kauravas (by the sons of Dhṛtarāṣṭra)
- विवासिताः (vivāsitāḥ) - exiled, banished, expelled
Words meanings and morphology
व्यास (vyāsa) - Vyāsa (name of the sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyāsa, compiler, arranger
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
perfect tense, 3rd singular
Root: vac (class 2)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, ego (ahaṅkāra)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
मनसा (manasā) - by the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, spirit
पूर्वम् (pūrvam) - before, formerly, previously
(indeclinable)
Note: Used as an adverb.
विदितम् (viditam) - known, understood
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidita
vidita - known, understood, perceived
Past Passive Participle
From root vid- 'to know'
Root: vid (class 2)
भरतर्षभाः (bharatarṣabhāḥ) - Addressed to the Pāṇḍavas, who are Bharatas (O best among the Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, plural of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of the Bharatas, bull of Bharatas
Compound type : Tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – Bharata (name of an ancient king and a dynasty)
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent one, lord
noun (masculine)
यथा (yathā) - as, how, in which way
(indeclinable)
स्थितैः (sthitaiḥ) - who were in a state of being, who persisted (being, situated, standing)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sthita
sthita - stood, standing, situated, being
Past Passive Participle
From root sthā- 'to stand'
Root: sthā (class 1)
अधर्मेण (adharmeṇa) - by injustice, by unrighteousness
(noun)
Instrumental, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, injustice, impiety, unconstitutionality
Compound type : Tatpuruṣa (a+dharma)
- a – not, non-, un-
indeclinable - dharma – righteousness, natural law, duty, constitution, intrinsic nature
noun (masculine)
धार्तराष्ट्रैः (dhārtarāṣṭraiḥ) - referring to the Kauravas (by the sons of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhṛtarāṣṭra, son of Dhṛtarāṣṭra
Patronymic derivative of Dhṛtarāṣṭra.
विवासिताः (vivāsitāḥ) - exiled, banished, expelled
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vivāsita
vivāsita - exiled, banished, made to live away
Past Passive Participle
From root vas- 'to dwell' with prefix vi- and causative suffix -i, meaning 'to cause to dwell away' or 'banish'.
Prefix: vi
Root: vas (class 1)