महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-144, verse-11
इदं नगरमभ्याशे रमणीयं निरामयम् ।
वसतेह प्रतिच्छन्ना ममागमनकाङ्क्षिणः ॥११॥
वसतेह प्रतिच्छन्ना ममागमनकाङ्क्षिणः ॥११॥
11. idaṁ nagaramabhyāśe ramaṇīyaṁ nirāmayam ,
vasateha praticchannā mamāgamanakāṅkṣiṇaḥ.
vasateha praticchannā mamāgamanakāṅkṣiṇaḥ.
11.
idam nagaram abhyāśe ramaṇīyam nirāmayam vasata
iha praticchannāḥ mama āgamana-kāṅkṣiṇaḥ
iha praticchannāḥ mama āgamana-kāṅkṣiṇaḥ
11.
This city nearby is beautiful and free from harm. Dwell here, concealed, while you await my arrival.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this, this one
- नगरम् (nagaram) - city, town
- अभ्याशे (abhyāśe) - near, in the vicinity, close by
- रमणीयम् (ramaṇīyam) - beautiful, charming, delightful
- निरामयम् (nirāmayam) - free from illness, healthy, safe, well
- वसत (vasata) - dwell, live (you all)
- इह (iha) - here, in this place
- प्रतिच्छन्नाः (praticchannāḥ) - hidden, concealed, covered
- मम (mama) - my, of me
- आगमन-काङ्क्षिणः (āgamana-kāṅkṣiṇaḥ) - waiting for my arrival (awaiting arrival, expecting arrival)
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
नगरम् (nagaram) - city, town
(noun)
Nominative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town
अभ्याशे (abhyāśe) - near, in the vicinity, close by
(noun)
Locative, masculine, singular of abhyāśa
abhyāśa - proximity, vicinity, nearness
रमणीयम् (ramaṇīyam) - beautiful, charming, delightful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ramaṇīya
ramaṇīya - beautiful, charming, pleasant, delightful
gerundive
From root ram- 'to delight' with suffix -anīya
Root: ram (class 1)
निरामयम् (nirāmayam) - free from illness, healthy, safe, well
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirāmaya
nirāmaya - free from illness, healthy, safe, secure
Compound type : Bahuvrīhi (nis+āmaya)
- nis – without, out, away, negation
indeclinable - āmaya – illness, sickness, disease
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: am (class 1)
वसत (vasata) - dwell, live (you all)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (lot) of vas
imperative, 2nd plural
Root: vas (class 1)
इह (iha) - here, in this place
(indeclinable)
प्रतिच्छन्नाः (praticchannāḥ) - hidden, concealed, covered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of praticchanna
praticchanna - hidden, concealed, covered
Past Passive Participle
From root chad- 'to cover' with prefix prati-
Prefix: prati
Root: chad (class 10)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, ego (ahaṅkāra)
आगमन-काङ्क्षिणः (āgamana-kāṅkṣiṇaḥ) - waiting for my arrival (awaiting arrival, expecting arrival)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āgamanakāṅkṣin
āgamanakāṅkṣin - expecting arrival, wishing for arrival
Compound type : Tatpuruṣa (āgamana+kāṅkṣin)
- āgamana – coming, arrival
noun (neuter)
verbal noun
From root gam- 'to go' with prefix ā-
Prefix: ā
Root: gam (class 1) - kāṅkṣin – desiring, expecting, wishing for
adjective (masculine)
agent noun/adjective
From root kāṅkṣ- 'to desire, expect'
Root: kāṅkṣ (class 1)