महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-144, verse-10
तस्मादभ्यधिकः स्नेहो युष्मासु मम सांप्रतम् ।
स्नेहपूर्वं चिकीर्षामि हितं वस्तन्निबोधत ॥१०॥
स्नेहपूर्वं चिकीर्षामि हितं वस्तन्निबोधत ॥१०॥
10. tasmādabhyadhikaḥ sneho yuṣmāsu mama sāṁpratam ,
snehapūrvaṁ cikīrṣāmi hitaṁ vastannibodhata.
snehapūrvaṁ cikīrṣāmi hitaṁ vastannibodhata.
10.
tasmāt abhyadhikaḥ snehaḥ yuṣmāsu mama sāmpratam
sneha-pūrvam cikīrṣāmi hitam vaḥ tat nibodhata
sneha-pūrvam cikīrṣāmi hitam vaḥ tat nibodhata
10.
Therefore, my affection (sneha) for you is now greater. I intend to do what is beneficial for you, motivated by affection; understand that.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, thence, from that
- अभ्यधिकः (abhyadhikaḥ) - greater, excessive, abundant
- स्नेहः (snehaḥ) - affection, love, tenderness
- युष्मासु (yuṣmāsu) - in you, among you, towards you
- मम (mama) - my, of me
- साम्प्रतम् (sāmpratam) - now, at present, at this time
- स्नेह-पूर्वम् (sneha-pūrvam) - preceded by affection, with affection, out of affection
- चिकीर्षामि (cikīrṣāmi) - I wish to do, I intend to do
- हितम् (hitam) - welfare, benefit, good
- वः (vaḥ) - for you, to you, of you
- तत् (tat) - that, it
- निबोधत (nibodhata) - understand, know, perceive (you all)
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, thence, from that
(indeclinable)
अभ्यधिकः (abhyadhikaḥ) - greater, excessive, abundant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyadhika
abhyadhika - greater, superior, excessive, abundant
From adhi-ka (more) with abhi (towards, over)
स्नेहः (snehaḥ) - affection, love, tenderness
(noun)
Nominative, masculine, singular of sneha
sneha - affection, love, tenderness, oiliness, fat
Root: snih (class 4)
युष्मासु (yuṣmāsu) - in you, among you, towards you
(pronoun)
Locative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, ego (ahaṅkāra)
साम्प्रतम् (sāmpratam) - now, at present, at this time
(indeclinable)
स्नेह-पूर्वम् (sneha-pūrvam) - preceded by affection, with affection, out of affection
(indeclinable)
Compound type : Tatpuruṣa (sneha+pūrva)
- sneha – affection, love, tenderness, oiliness
noun (masculine)
Root: snih (class 4) - pūrva – before, prior, preceded by, eastern
adjective (neuter)
Note: Used as an adverb.
चिकीर्षामि (cikīrṣāmi) - I wish to do, I intend to do
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of cikīrṣ
desiderative
Desiderative stem of root kṛ- 'to do', present tense, 1st singular
Root: kṛ (class 8)
हितम् (hitam) - welfare, benefit, good
(noun)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - good, welfare, benefit, salutary
वः (vaḥ) - for you, to you, of you
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Note: Also can be genitive plural.
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that one, it
निबोधत (nibodhata) - understand, know, perceive (you all)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (lot) of nibudh
imperative, 2nd plural
Prefix: ni
Root: budh (class 1)