महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-144, verse-13
जीवपुत्रि सुतस्तेऽयं धर्मपुत्रो युधिष्ठिरः ।
पृथिव्यां पार्थिवान्सर्वान्प्रशासिष्यति धर्मराट् ॥१३॥
पृथिव्यां पार्थिवान्सर्वान्प्रशासिष्यति धर्मराट् ॥१३॥
13. jīvaputri sutaste'yaṁ dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ ,
pṛthivyāṁ pārthivānsarvānpraśāsiṣyati dharmarāṭ.
pṛthivyāṁ pārthivānsarvānpraśāsiṣyati dharmarāṭ.
13.
jīvaputri sutaḥ te ayam dharmaputraḥ yudhiṣṭhiraḥ
pṛthivyām pārthivān sarvān praśāsiṣyati dharmarāṭ
pṛthivyām pārthivān sarvān praśāsiṣyati dharmarāṭ
13.
O you whose sons are alive, this son of yours, Yudhiṣṭhira, the son of Dharma (natural law), the king of natural law, will rule all the kings on earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जीवपुत्रि (jīvaputri) - Addressing Kuntī (O you whose sons are alive!)
- सुतः (sutaḥ) - son
- ते (te) - your
- अयम् (ayam) - this (one), he
- धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - Epithet for Yudhiṣṭhira (son of Dharma (natural law/righteousness))
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
- पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth
- पार्थिवान् (pārthivān) - kings, rulers of earth
- सर्वान् (sarvān) - all, whole, entire
- प्रशासिष्यति (praśāsiṣyati) - will rule, will govern
- धर्मराट् (dharmarāṭ) - Epithet for Yudhiṣṭhira (king of natural law (dharma), righteous king)
Words meanings and morphology
जीवपुत्रि (jīvaputri) - Addressing Kuntī (O you whose sons are alive!)
(noun)
Vocative, feminine, singular of jīvaputrī
jīvaputrī - a woman whose sons are alive
Bahuvrīhi compound: jīva (living) + putrī (having sons)
Compound type : bahuvrīhi (jīva+putrī)
- jīva – living, alive
adjective
Root: √jīv (class 1) - putrī – having sons; a daughter
noun (feminine)
सुतः (sutaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, born, produced
Past Passive Participle
Past passive participle of √sū (to give birth), used as a noun
Root: √sū (class 2)
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
अयम् (ayam) - this (one), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - Epithet for Yudhiṣṭhira (son of Dharma (natural law/righteousness))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmaputra
dharmaputra - son of Dharma; an epithet for Yudhiṣṭhira
Ṣaṣṭhī Tatpuruṣa compound: dharma (natural law/righteousness) + putra (son)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+putra)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - name of the eldest Pāṇḍava, son of Dharma
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, the earth goddess
पार्थिवान् (pārthivān) - kings, rulers of earth
(noun)
Accusative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - earthly, terrestrial; a king, ruler
Derived from pṛthivī (earth)
सर्वान् (sarvān) - all, whole, entire
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
प्रशासिष्यति (praśāsiṣyati) - will rule, will govern
(verb)
3rd person , singular, active, future (Lṛṭ) of √śās
Future (Lṛṭ)
3rd person singular future active of √śās with prefix pra-
Prefix: pra
Root: √śās (class 2)
धर्मराट् (dharmarāṭ) - Epithet for Yudhiṣṭhira (king of natural law (dharma), righteous king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāj
dharmarāj - king of righteousness, righteous ruler; Yama
Ṣaṣṭhī Tatpuruṣa compound: dharma (natural law/righteousness) + rāj (king)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāj)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine) - rāj – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
Note: The 'ḍ' in 'dharmarāṭ' is a result of external sandhi (retroflexion of 'j' before 'ś'). The base form is 'dharmarāj'.