Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,144

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-144, verse-18

एवमुक्त्वा निवेश्यैनान्ब्राह्मणस्य निवेशने ।
अब्रवीत्पार्थिवश्रेष्ठमृषिर्द्वैपायनस्तदा ॥१८॥
18. evamuktvā niveśyainānbrāhmaṇasya niveśane ,
abravītpārthivaśreṣṭhamṛṣirdvaipāyanastadā.
18. evam uktvā niveśya enān brāhmaṇasya niveśane
abravīt pārthivaśreṣṭham ṛṣiḥ dvaipāyanaḥ tadā
18. Having spoken thus and settled them in the brahmin's dwelling, the sage Dvaipāyana then addressed the foremost of kings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
  • निवेश्य (niveśya) - having caused to settle, having settled
  • एनान् (enān) - the Pāṇḍavas (them (masculine plural accusative))
  • ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of the specific brahmin family where they stayed (Ekacakrā) (of the brahmin)
  • निवेशने (niveśane) - in the dwelling, in the house
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
  • पार्थिवश्रेष्ठम् (pārthivaśreṣṭham) - likely referring to Janamejaya, to whom the narrative is being told (to the best of kings, to the foremost of rulers)
  • ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
  • द्वैपायनः (dvaipāyanaḥ) - Dvaipāyana (Vyasa)
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Adverb
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'vac' (to speak) + 'ktvā' suffix
Root: vac (class 2)
निवेश्य (niveśya) - having caused to settle, having settled
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From prefix 'ni' + root 'viś' (to enter) in causal + 'lyap' suffix
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
एनान् (enān) - the Pāṇḍavas (them (masculine plural accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of enat
enat - this, these (pronoun, archaic)
Often used in combination with other pronouns.
Note: Refers to the Pāṇḍavas.
ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of the specific brahmin family where they stayed (Ekacakrā) (of the brahmin)
(noun)
Genitive, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, one belonging to the priestly class
From 'brahman' (Veda/spiritual knowledge) + 'aṇ' suffix.
निवेशने (niveśane) - in the dwelling, in the house
(noun)
Locative, neuter, singular of niveśana
niveśana - dwelling, abode, house, settlement
From prefix 'ni' + root 'viś' (to enter) + 'ana' suffix.
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense, third person singular
From root 'brū' (class 2) with augment 'a-'
Root: brū (class 2)
Note: The verb for 'ṛṣiḥ dvaipāyanaḥ'.
पार्थिवश्रेष्ठम् (pārthivaśreṣṭham) - likely referring to Janamejaya, to whom the narrative is being told (to the best of kings, to the foremost of rulers)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pārthivaśreṣṭha
pārthivaśreṣṭha - best of kings, foremost among rulers
Tatpuruṣa compound of 'pārthiva' (king) and 'śreṣṭha' (best).
Compound type : tatpuruṣa (pārthiva+śreṣṭha)
  • pārthiva – king, ruler (lit. 'lord of earth')
    noun (masculine)
    From 'pṛthivī' (earth) + 'aṇ' suffix
  • śreṣṭha – best, most excellent, chief
    adjective (masculine)
    Superlative of 'praśasya' (praiseworthy)
Note: Object of 'abravīt'.
ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Root: ṛṣ
Note: Subject of 'abravīt'.
द्वैपायनः (dvaipāyanaḥ) - Dvaipāyana (Vyasa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dvaipāyana
dvaipāyana - Dvaipāyana (a name of Vyāsa, meaning 'island-born')
From 'dvīpa' (island) + 'āyana' (going to/born on)
Note: Appositive to 'ṛṣiḥ'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb of time