Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,140

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-140, verse-8

नायं प्रतिबलो भीरु राक्षसापसदो मम ।
सोढुं युधि परिस्पन्दमथ वा सर्वराक्षसाः ॥८॥
8. nāyaṁ pratibalo bhīru rākṣasāpasado mama ,
soḍhuṁ yudhi parispandamatha vā sarvarākṣasāḥ.
8. na ayam pratibalaḥ bhīru rākṣasāpasadaḥ mama |
soḍhum yudhi parispandam atha vā sarvarākṣasāḥ
8. O timid one, this wretch of a rākṣasa is not my match in strength in battle, nor are all rākṣasas capable of enduring my attack or movement.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not
  • अयम् (ayam) - this (masculine, nominative singular)
  • प्रतिबलः (pratibalaḥ) - equal in strength, opponent
  • भीरु (bhīru) - O timid one, fearful one
  • राक्षसापसदः (rākṣasāpasadaḥ) - wretch of a rakshasa, vile demon
  • मम (mama) - my, mine
  • सोढुम् (soḍhum) - to endure, to bear
  • युधि (yudhi) - in battle, in fight
  • परिस्पन्दम् (parispandam) - movement, attack, exertion
  • अथ (atha) - or, then, now
  • वा (vā) - or
  • सर्वराक्षसाः (sarvarākṣasāḥ) - all rakshasas

Words meanings and morphology

(na) - not
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (masculine, nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to the man-eater mentioned earlier.
प्रतिबलः (pratibalaḥ) - equal in strength, opponent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratibala
pratibala - equal in strength, rival, opponent
भीरु (bhīru) - O timid one, fearful one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of bhīru
bhīru - timid, fearful
Root: bhī (class 3)
Note: Refers to Draupadi.
राक्षसापसदः (rākṣasāpasadaḥ) - wretch of a rakshasa, vile demon
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasāpasada
rākṣasāpasada - wretch of a rakshasa, vile demon
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+apasada)
  • rākṣasa – demon, rakshasa
    noun (masculine)
  • apasada – wretch, outcast, low-born
    noun (masculine)
    Prefix: apa
    Root: sad (class 1)
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
सोढुम् (soḍhum) - to endure, to bear
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form from root sah
Root: sah (class 1)
Note: Infinitive ending in -tum.
युधि (yudhi) - in battle, in fight
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
परिस्पन्दम् (parispandam) - movement, attack, exertion
(noun)
Accusative, masculine, singular of parispanda
parispanda - movement, vibration, agitation, attack, exertion
Prefix: pari
Root: spad (class 1)
Note: The object of 'to endure'.
अथ (atha) - or, then, now
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
सर्वराक्षसाः (sarvarākṣasāḥ) - all rakshasas
(noun)
Nominative, masculine, plural of sarvarākṣasa
sarvarākṣasa - all rakshasas, every demon
Compound type : karmadhāraya (sarva+rākṣasa)
  • sarva – all, every
    pronoun (masculine)
  • rākṣasa – demon, rakshasa
    noun (masculine)
Note: Refers to all demons.