Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,140

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-140, verse-5

अहं कामगमा वीर रक्षोबलसमन्विता ।
आरुहेमां मम श्रोणीं नेष्यामि त्वां विहायसा ॥५॥
5. ahaṁ kāmagamā vīra rakṣobalasamanvitā ,
āruhemāṁ mama śroṇīṁ neṣyāmi tvāṁ vihāyasā.
5. aham kāmagamā vīra rakṣobalasamanvitā |
āruha imām mama śroṇīm neṣyāmi tvām vihāyasā
5. O hero, I am capable of moving at will and am endowed with the strength of rākṣasas. Ascend onto my hip/lap, and I will carry you through the sky.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहम् (aham) - I
  • कामगमा (kāmagamā) - moving at will, going wherever one wishes
  • वीर (vīra) - O hero, brave one
  • रक्षोबलसमन्विता (rakṣobalasamanvitā) - endowed with the strength of rakshasas
  • आरुह (āruha) - ascend, climb
  • इमाम् (imām) - this (feminine, accusative)
  • मम (mama) - my, mine
  • श्रोणीम् (śroṇīm) - hip, lap, buttock
  • नेष्यामि (neṣyāmi) - I will carry, I will lead
  • त्वाम् (tvām) - you
  • विहायसा (vihāyasā) - through the sky, by air

Words meanings and morphology

अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
कामगमा (kāmagamā) - moving at will, going wherever one wishes
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kāmagama
kāmagama - moving at will, going wherever one wishes
Compound type : upapada (kāma+gama)
  • kāma – desire, wish
    noun (masculine)
    Root: kam (class 1)
  • gama – going, moving
    adjective (masculine)
    agent noun/derivative
    derived from root gam (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Refers to the speaker (feminine).
वीर (vīra) - O hero, brave one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man
रक्षोबलसमन्विता (rakṣobalasamanvitā) - endowed with the strength of rakshasas
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rakṣobalasamanvita
rakṣobalasamanvita - endowed with the strength of rakshasas
Compound type : bahuvrīhi (rakṣas+bala+samanvita)
  • rakṣas – rakshasa, demon
    noun (neuter)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
  • samanvita – accompanied by, endowed with, possessed of
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    derived from root iṇ (to go) with prefixes sam and anu
    Prefixes: sam+anu
    Root: iṇ (class 2)
आरुह (āruha) - ascend, climb
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of āruh
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
इमाम् (imām) - this (feminine, accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
श्रोणीम् (śroṇīm) - hip, lap, buttock
(noun)
Accusative, feminine, singular of śroṇī
śroṇī - hip, lap, buttock
नेष्यामि (neṣyāmi) - I will carry, I will lead
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of nī
Root: nī (class 1)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
विहायसा (vihāyasā) - through the sky, by air
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vihāyas
vihāyas - sky, atmosphere
Note: Often used as an indeclinable 'through the air'.