महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-140, verse-5
अहं कामगमा वीर रक्षोबलसमन्विता ।
आरुहेमां मम श्रोणीं नेष्यामि त्वां विहायसा ॥५॥
आरुहेमां मम श्रोणीं नेष्यामि त्वां विहायसा ॥५॥
5. ahaṁ kāmagamā vīra rakṣobalasamanvitā ,
āruhemāṁ mama śroṇīṁ neṣyāmi tvāṁ vihāyasā.
āruhemāṁ mama śroṇīṁ neṣyāmi tvāṁ vihāyasā.
5.
aham kāmagamā vīra rakṣobalasamanvitā |
āruha imām mama śroṇīm neṣyāmi tvām vihāyasā
āruha imām mama śroṇīm neṣyāmi tvām vihāyasā
5.
O hero, I am capable of moving at will and am endowed with the strength of rākṣasas. Ascend onto my hip/lap, and I will carry you through the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- कामगमा (kāmagamā) - moving at will, going wherever one wishes
- वीर (vīra) - O hero, brave one
- रक्षोबलसमन्विता (rakṣobalasamanvitā) - endowed with the strength of rakshasas
- आरुह (āruha) - ascend, climb
- इमाम् (imām) - this (feminine, accusative)
- मम (mama) - my, mine
- श्रोणीम् (śroṇīm) - hip, lap, buttock
- नेष्यामि (neṣyāmi) - I will carry, I will lead
- त्वाम् (tvām) - you
- विहायसा (vihāyasā) - through the sky, by air
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
कामगमा (kāmagamā) - moving at will, going wherever one wishes
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kāmagama
kāmagama - moving at will, going wherever one wishes
Compound type : upapada (kāma+gama)
- kāma – desire, wish
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - gama – going, moving
adjective (masculine)
agent noun/derivative
derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the speaker (feminine).
वीर (vīra) - O hero, brave one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man
रक्षोबलसमन्विता (rakṣobalasamanvitā) - endowed with the strength of rakshasas
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rakṣobalasamanvita
rakṣobalasamanvita - endowed with the strength of rakshasas
Compound type : bahuvrīhi (rakṣas+bala+samanvita)
- rakṣas – rakshasa, demon
noun (neuter) - bala – strength, power, force
noun (neuter) - samanvita – accompanied by, endowed with, possessed of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from root iṇ (to go) with prefixes sam and anu
Prefixes: sam+anu
Root: iṇ (class 2)
आरुह (āruha) - ascend, climb
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of āruh
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
इमाम् (imām) - this (feminine, accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
श्रोणीम् (śroṇīm) - hip, lap, buttock
(noun)
Accusative, feminine, singular of śroṇī
śroṇī - hip, lap, buttock
नेष्यामि (neṣyāmi) - I will carry, I will lead
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of nī
Root: nī (class 1)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
विहायसा (vihāyasā) - through the sky, by air
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vihāyas
vihāyas - sky, atmosphere
Note: Often used as an indeclinable 'through the air'.