महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-140, verse-7
भीम उवाच ।
मा भैस्त्वं विपुलश्रोणि नैष कश्चिन्मयि स्थिते ।
अहमेनं हनिष्यामि प्रेक्षन्त्यास्ते सुमध्यमे ॥७॥
मा भैस्त्वं विपुलश्रोणि नैष कश्चिन्मयि स्थिते ।
अहमेनं हनिष्यामि प्रेक्षन्त्यास्ते सुमध्यमे ॥७॥
7. bhīma uvāca ,
mā bhaistvaṁ vipulaśroṇi naiṣa kaścinmayi sthite ,
ahamenaṁ haniṣyāmi prekṣantyāste sumadhyame.
mā bhaistvaṁ vipulaśroṇi naiṣa kaścinmayi sthite ,
ahamenaṁ haniṣyāmi prekṣantyāste sumadhyame.
7.
bhīma uvāca | mā bhaiḥ tvam vipulaśroṇi na eṣa kaścit mayi
sthite | aham enam haniṣyāmi prekṣantyāḥ te sumadhyame
sthite | aham enam haniṣyāmi prekṣantyāḥ te sumadhyame
7.
Bhīma said: 'Do not fear, O broad-hipped one. This fellow is insignificant while I am present. I will kill him as you watch, O slender-waisted one.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीम (bhīma) - Bhima (proper noun)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- मा (mā) - do not (prohibitive particle)
- भैः (bhaiḥ) - fear! (aorist imperative)
- त्वम् (tvam) - you
- विपुलश्रोणि (vipulaśroṇi) - O broad-hipped one, O lady with wide hips
- न (na) - not
- एष (eṣa) - this (masculine, nominative singular)
- कश्चित् (kaścit) - no one or nothing significant (with 'na') (anyone, anything)
- मयि (mayi) - in me, on me
- स्थिते (sthite) - while I am present (being, standing, existing)
- अहम् (aham) - I
- एनम् (enam) - him, this one (masculine, accusative singular)
- हनिष्यामि (haniṣyāmi) - I will kill, I will strike
- प्रेक्षन्त्याः (prekṣantyāḥ) - as you (feminine, Draupadi) watch (of the one who is looking on, while looking on (feminine, genitive singular))
- ते (te) - your, of you
- सुमध्यमे (sumadhyame) - O slender-waisted one, O lady with a beautiful waist
Words meanings and morphology
भीम (bhīma) - Bhima (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (name of a Pāṇḍava brother)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense
Form of vac in perfect tense (liṭ)
Root: vac (class 2)
मा (mā) - do not (prohibitive particle)
(indeclinable)
भैः (bhaiḥ) - fear! (aorist imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, aorist imperative (luṅ) of bhī
Aorist imperative
Aorist (luṅ) form, 2nd person singular, with mā for prohibition.
Root: bhī (class 3)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
विपुलश्रोणि (vipulaśroṇi) - O broad-hipped one, O lady with wide hips
(adjective)
Vocative, feminine, singular of vipulaśroṇi
vipulaśroṇi - broad-hipped, having wide hips
Compound type : bahuvrīhi (vipula+śroṇi)
- vipula – large, broad, extensive
adjective (masculine) - śroṇi – hip, buttock, waist
noun (feminine)
Note: Refers to Draupadi.
न (na) - not
(indeclinable)
एष (eṣa) - this (masculine, nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to the 'man-eater'.
कश्चित् (kaścit) - no one or nothing significant (with 'na') (anyone, anything)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, anything, someone, something
formed from kim + cid
मयि (mayi) - in me, on me
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I
स्थिते (sthite) - while I am present (being, standing, existing)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, situated, being, existing
Past Passive Participle
derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
एनम् (enam) - him, this one (masculine, accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, that
Note: Refers to the man-eater.
हनिष्यामि (haniṣyāmi) - I will kill, I will strike
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of han
Root: han (class 2)
प्रेक्षन्त्याः (prekṣantyāḥ) - as you (feminine, Draupadi) watch (of the one who is looking on, while looking on (feminine, genitive singular))
(adjective)
Genitive, feminine, singular of prekṣant
prekṣant - looking on, watching
Present Active Participle
derived from root īkṣ (to see) with prefix pra, used in the middle voice.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Used with te (your) referring to Draupadi.
ते (te) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to Draupadi.
सुमध्यमे (sumadhyame) - O slender-waisted one, O lady with a beautiful waist
(adjective)
Vocative, feminine, singular of sumadhyamā
sumadhyamā - slender-waisted, having a beautiful waist
Compound type : bahuvrīhi (su+madhyamā)
- su – good, well, beautiful
indeclinable - madhyamā – middle, waist (feminine noun)
noun (feminine)
Note: Refers to Draupadi.