महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-140, verse-13
अवेक्षमाणस्तस्याश्च हिडिम्बो मानुषं वपुः ।
स्रग्दामपूरितशिखं समग्रेन्दुनिभाननम् ॥१३॥
स्रग्दामपूरितशिखं समग्रेन्दुनिभाननम् ॥१३॥
13. avekṣamāṇastasyāśca hiḍimbo mānuṣaṁ vapuḥ ,
sragdāmapūritaśikhaṁ samagrendunibhānanam.
sragdāmapūritaśikhaṁ samagrendunibhānanam.
13.
avekṣamāṇaḥ tasyāḥ ca hiḍimbaḥ mānuṣam vapuḥ
sragdāmapūritaśikham samagrendunibhānanam
sragdāmapūritaśikham samagrendunibhānanam
13.
Hidimba, looking upon her human form, whose hair was adorned with garlands and whose face resembled a full moon...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवेक्षमाणः (avekṣamāṇaḥ) - looking at, beholding
- तस्याः (tasyāḥ) - of Hidimbi (of her)
- च (ca) - and
- हिडिम्बः (hiḍimbaḥ) - Hidimba (proper name)
- मानुषम् (mānuṣam) - the human form (of Hidimbi) (human (form), relating to humans)
- वपुः (vapuḥ) - Hidimbi's body/form (body, form, figure)
- स्रग्दामपूरितशिखम् (sragdāmapūritaśikham) - referring to Hidimbi's hair (whose hair/topknot is filled/adorned with garlands)
- समग्रेन्दुनिभाननम् (samagrendunibhānanam) - referring to Hidimbi's face (whose face resembles a full moon)
Words meanings and morphology
अवेक्षमाणः (avekṣamāṇaḥ) - looking at, beholding
(participle)
Nominative, masculine, singular of avekṣamāṇa
avekṣamāṇa - looking at, beholding
present middle participle
nominative singular masculine of present middle participle of ava + īkṣ
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
तस्याः (tasyāḥ) - of Hidimbi (of her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she
च (ca) - and
(indeclinable)
हिडिम्बः (hiḍimbaḥ) - Hidimba (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hiḍimba
hiḍimba - Hidimba (name of a rākṣasa)
मानुषम् (mānuṣam) - the human form (of Hidimbi) (human (form), relating to humans)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, relating to humans
वपुः (vapuḥ) - Hidimbi's body/form (body, form, figure)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure
स्रग्दामपूरितशिखम् (sragdāmapūritaśikham) - referring to Hidimbi's hair (whose hair/topknot is filled/adorned with garlands)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sragdāmapūritaśikha
sragdāmapūritaśikha - having a topknot adorned with garlands
Compound type : bahuvrīhi (sragdāma+pūrita+śikha)
- sragdāma – garland-band, string of flowers
noun (neuter) - pūrita – filled, adorned
adjective
Past Passive Participle
Root: pūr (class 10) - śikha – topknot, crest, hair
noun (masculine)
समग्रेन्दुनिभाननम् (samagrendunibhānanam) - referring to Hidimbi's face (whose face resembles a full moon)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of samagrendunibhānana
samagrendunibhānana - having a face resembling a full moon
Compound type : bahuvrīhi (samagra+indu+nibha+ānana)
- samagra – full, complete, entire
adjective
Prefix: sam - indu – moon
noun (masculine) - nibha – resembling, like
adjective - ānana – face, mouth
noun (neuter)
Prefix: ā