Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,130

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-130, verse-14

समा हि कौरवेयाणां वयमेते च पुत्रक ।
नैते विषममिच्छेयुर्धर्मयुक्ता मनस्विनः ॥१४॥
14. samā hi kauraveyāṇāṁ vayamete ca putraka ,
naite viṣamamiccheyurdharmayuktā manasvinaḥ.
14. samāḥ hi kauraveyāṇām vayam ete ca putraka na
ete viṣamam iccheyuḥ dharmayuktāḥ manasvinaḥ
14. O son, we (our family) and these (Pāṇḍavas) are indeed equal as members of the Kuru lineage. These high-minded individuals, devoted to righteousness (dharma), would not desire anything unfair.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समाः (samāḥ) - equal, same, alike
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • कौरवेयाणाम् (kauraveyāṇām) - of the Kauravas, concerning the Kauravas
  • वयम् (vayam) - we
  • एते (ete) - these (masculine nominative plural)
  • (ca) - and, also, both
  • पुत्रक (putraka) - O son
  • (na) - not, no
  • एते (ete) - these (masculine nominative plural)
  • विषमम् (viṣamam) - unequal, unfair, adverse, difficult
  • इच्छेयुः (iccheyuḥ) - they would wish, they would desire
  • धर्मयुक्ताः (dharmayuktāḥ) - endowed with (dharma), righteous, committed to natural law (dharma)
  • मनस्विनः (manasvinaḥ) - high-minded ones, wise ones, sagacious ones

Words meanings and morphology

समाः (samāḥ) - equal, same, alike
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sama
sama - equal, same, like, even
Note: Here, `समा` (samā) is interpreted as masculine nominative plural `samāḥ` with visarga-lopa, agreeing with `vayam` and `ete`.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
कौरवेयाणाम् (kauraveyāṇām) - of the Kauravas, concerning the Kauravas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kauraveya
kauraveya - descendant of Kuru, a Kaurava
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of aham
aham - I
एते (ete) - these (masculine nominative plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this
(ca) - and, also, both
(indeclinable)
पुत्रक (putraka) - O son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putraka
putraka - son (often used endearingly)
(na) - not, no
(indeclinable)
एते (ete) - these (masculine nominative plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this
विषमम् (viṣamam) - unequal, unfair, adverse, difficult
(adjective)
Accusative, neuter, singular of viṣama
viṣama - uneven, unequal, difficult, unfair, adverse
इच्छेयुः (iccheyuḥ) - they would wish, they would desire
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
धर्मयुक्ताः (dharmayuktāḥ) - endowed with (dharma), righteous, committed to natural law (dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dharmayukta
dharmayukta - connected with (dharma), righteous, virtuous, upholding natural law
Compound type : tatpuruṣa (dharma+yukta)
  • dharma – righteousness, natural law, constitution, duty, virtue
    noun (masculine)
  • yukta – joined, united, endowed with, engaged in
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root 'yuj'.
    Root: yuj (class 7)
मनस्विनः (manasvinaḥ) - high-minded ones, wise ones, sagacious ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of manasvin
manasvin - high-minded, wise, sagacious, intelligent