महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-128, verse-17
हीनं विदित्वा चात्मानं ब्राह्मणेन बलेन च ।
पुत्रजन्म परीप्सन्वै स राजा तदधारयत् ।
अहिच्छत्रं च विषयं द्रोणः समभिपद्यत ॥१७॥
पुत्रजन्म परीप्सन्वै स राजा तदधारयत् ।
अहिच्छत्रं च विषयं द्रोणः समभिपद्यत ॥१७॥
17. hīnaṁ viditvā cātmānaṁ brāhmaṇena balena ca ,
putrajanma parīpsanvai sa rājā tadadhārayat ,
ahicchatraṁ ca viṣayaṁ droṇaḥ samabhipadyata.
putrajanma parīpsanvai sa rājā tadadhārayat ,
ahicchatraṁ ca viṣayaṁ droṇaḥ samabhipadyata.
17.
hīnam viditvā ca ātmānam brāhmaṇena
balena ca putrajanma parīpsan vai
sa rājā tat adhārayat ahicchatram
ca viṣayam droṇaḥ sam abhipadyata
balena ca putrajanma parīpsan vai
sa rājā tat adhārayat ahicchatram
ca viṣayam droṇaḥ sam abhipadyata
17.
Realizing himself to be deficient in strength against a Brahmin and (his own martial) power, that king, indeed desiring the birth of a son, resolved upon that (plan). Meanwhile, Droṇa acquired the territory (viṣaya) of Ahicchatra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हीनम् (hīnam) - deficient, inferior, lacking
- विदित्वा (viditvā) - having known, having understood, realizing
- च (ca) - and
- आत्मानम् (ātmānam) - himself, soul, self (ātman)
- ब्राह्मणेन (brāhmaṇena) - by the power of a Brahmin (like Droṇa) (by a Brahmin; by Brahmanical (power))
- बलेन (balena) - by power, by strength, by force
- च (ca) - and
- पुत्रजन्म (putrajanma) - birth of a son, son's birth
- परीप्सन् (parīpsan) - desiring, wishing to obtain
- वै (vai) - indeed, verily (emphasizer)
- स (sa) - he
- राजा (rājā) - king
- तत् (tat) - that
- अधारयत् (adhārayat) - he resolved, he undertook, he held
- अहिच्छत्रम् (ahicchatram) - Ahicchatra (name of a city/region)
- च (ca) - and
- विषयम् (viṣayam) - territory (territory, region, object of sense)
- द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa
- सम् (sam) - together, completely (as prefix)
- अभिपद्यत (abhipadyata) - he obtained, he reached, he entered
Words meanings and morphology
हीनम् (hīnam) - deficient, inferior, lacking
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hīna
hīna - deficient, inferior, lacking, abandoned
Past Passive Participle
root hā + kta
Root: hā (class 3)
विदित्वा (viditvā) - having known, having understood, realizing
(indeclinable)
Root: vid (class 2)
Note: Absolutive (gerund)
च (ca) - and
(indeclinable)
आत्मानम् (ātmānam) - himself, soul, self (ātman)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
ब्राह्मणेन (brāhmaṇena) - by the power of a Brahmin (like Droṇa) (by a Brahmin; by Brahmanical (power))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin; relating to Brahmins or Brahman
बलेन (balena) - by power, by strength, by force
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
च (ca) - and
(indeclinable)
पुत्रजन्म (putrajanma) - birth of a son, son's birth
(noun)
Accusative, neuter, singular of putrajanman
putrajanman - birth of a son
Compound type : tatpuruṣa (putra+janman)
- putra – son
noun (masculine) - janman – birth, origin, existence
noun (neuter)
Root: jan (class 4)
परीप्सन् (parīpsan) - desiring, wishing to obtain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parīpsat
parīpsat - desiring to obtain, wishing to reach
Present Active Participle (Desiderative)
Desiderative stem of root āp (to obtain) with prefix parā + śatṛ
Prefix: parā
Root: āp (class 5)
वै (vai) - indeed, verily (emphasizer)
(indeclinable)
स (sa) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, that one, he, she, it
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that one, he, she, it
अधारयत् (adhārayat) - he resolved, he undertook, he held
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of dhṛ
Causative form of dhṛ (dhārayati)
Root: dhṛ (class 10)
अहिच्छत्रम् (ahicchatram) - Ahicchatra (name of a city/region)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of ahicchatra
ahicchatra - Ahicchatra (capital of ancient Pañcāla)
च (ca) - and
(indeclinable)
विषयम् (viṣayam) - territory (territory, region, object of sense)
(noun)
Accusative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - domain, sphere, territory, object of sense
द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of a teacher)
सम् (sam) - together, completely (as prefix)
(indeclinable)
अभिपद्यत (abhipadyata) - he obtained, he reached, he entered
(verb)
3rd person , singular, middle, Imperfect (Laṅ) of pad
Prefix: abhi
Root: pad (class 4)