महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-128, verse-3
तथेत्युक्त्वा तु ते सर्वे रथैस्तूर्णं प्रहारिणः ।
आचार्यधनदानार्थं द्रोणेन सहिता ययुः ॥३॥
आचार्यधनदानार्थं द्रोणेन सहिता ययुः ॥३॥
3. tathetyuktvā tu te sarve rathaistūrṇaṁ prahāriṇaḥ ,
ācāryadhanadānārthaṁ droṇena sahitā yayuḥ.
ācāryadhanadānārthaṁ droṇena sahitā yayuḥ.
3.
tathā iti uktvā tu te sarve rathaiḥ tūrṇaṃ prahāriṇaḥ
| ācārya-dhana-dāna-artham droṇena sahitāḥ yayuḥ
| ācārya-dhana-dāna-artham droṇena sahitāḥ yayuḥ
3.
Having said, 'So be it,' all of them, the swift attackers on their chariots, went forth, accompanied by Drona, for the purpose of presenting the teacher's fee.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- इति (iti) - thus, so, (quotative particle)
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- तु (tu) - but, indeed, yet
- ते (te) - they, those
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- रथैः (rathaiḥ) - by chariots
- तूर्णं (tūrṇaṁ) - swiftly, quickly
- प्रहारिणः (prahāriṇaḥ) - attackers, strikers
- आचार्य-धन-दान-अर्थम् (ācārya-dhana-dāna-artham) - for the purpose of giving the teacher's wealth/fee
- द्रोणेन (droṇena) - by Drona
- सहिताः (sahitāḥ) - accompanied by, together with
- ययुः (yayuḥ) - they went
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so, (quotative particle)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root vac ('to speak') + suffix -tvā
Root: vac (class 2)
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
रथैः (rathaiḥ) - by chariots
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
तूर्णं (tūrṇaṁ) - swiftly, quickly
(indeclinable)
Past Passive Participle
From root tvar (to hasten)
Root: tvar (class 1)
Note: Used adverbially (neuter accusative singular)
प्रहारिणः (prahāriṇaḥ) - attackers, strikers
(noun)
Nominative, masculine, plural of prahārin
prahārin - striker, assailant, attacker, warrior
From pra- + √hṛ (to strike) + -in
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
आचार्य-धन-दान-अर्थम् (ācārya-dhana-dāna-artham) - for the purpose of giving the teacher's wealth/fee
(noun)
Accusative, masculine, singular of ācāryadhanadānārtha
ācāryadhanadānārtha - purpose of giving the teacher's wealth/fee
Compound type : tatpuruṣa (ācārya+dhana+dāna+artha)
- ācārya – teacher, preceptor
noun (masculine) - dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - dāna – giving, gift, offering
noun (neuter) - artha – purpose, meaning, for the sake of
noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean 'for the purpose of...'
द्रोणेन (droṇena) - by Drona
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - a measure of grain, a bucket, name of a celebrated warrior and teacher
सहिताः (sahitāḥ) - accompanied by, together with
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied by, attended by, together with, connected with
Past Passive Participle (derived from √sah)
From sa- ('with') + hita ('placed, put')
ययुः (yayuḥ) - they went
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of yā
Root: yā (class 2)