महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-128, verse-6
भग्नदर्पं हृतधनं तथा च वशमागतम् ।
स वैरं मनसा ध्यात्वा द्रोणो द्रुपदमब्रवीत् ॥६॥
स वैरं मनसा ध्यात्वा द्रोणो द्रुपदमब्रवीत् ॥६॥
6. bhagnadarpaṁ hṛtadhanaṁ tathā ca vaśamāgatam ,
sa vairaṁ manasā dhyātvā droṇo drupadamabravīt.
sa vairaṁ manasā dhyātvā droṇo drupadamabravīt.
6.
bhagnadarpaṃ hṛtadhanaṃ tathā ca vaśam āgatam
saḥ vairam manasā dhyātvā droṇaḥ drupadaṃ abravīt
saḥ vairam manasā dhyātvā droṇaḥ drupadaṃ abravīt
6.
Drona, reflecting on the hostility (vaira) towards Drupada—who was now humbled, stripped of his wealth, and completely subdued—spoke to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भग्नदर्पं (bhagnadarpaṁ) - broken in pride, whose pride is shattered
- हृतधनं (hṛtadhanaṁ) - deprived of wealth, whose wealth is seized
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- च (ca) - and, also
- वशम् (vaśam) - control, power, sway
- आगतम् (āgatam) - subdued, come under control (arrived, come, attained)
- सः (saḥ) - Drona (he, that (person))
- वैरम् (vairam) - enmity, hostility, hatred
- मनसा (manasā) - with the mind, mentally
- ध्यात्वा (dhyātvā) - having reflected (having thought, having meditated)
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (proper name)
- द्रुपदं (drupadaṁ) - to Drupada (proper name)
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, said
Words meanings and morphology
भग्नदर्पं (bhagnadarpaṁ) - broken in pride, whose pride is shattered
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhagnadarpa
bhagnadarpa - one whose pride is broken
Bahuvrihi compound: bhagna (broken) + darpa (pride)
Compound type : bahuvrihi (bhagna+darpa)
- bhagna – broken, shattered, defeated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √bhañj (to break)
Root: bhañj (class 7) - darpa – pride, arrogance, haughtiness
noun (masculine)
Note: Qualifies Drupada, implied object of abravīt
हृतधनं (hṛtadhanaṁ) - deprived of wealth, whose wealth is seized
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hṛtadhana
hṛtadhana - one whose wealth has been seized
Bahuvrihi compound: hṛta (seized) + dhana (wealth)
Compound type : bahuvrihi (hṛta+dhana)
- hṛta – seized, taken away, stolen
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √hṛ (to seize, carry)
Root: hṛ (class 1) - dhana – wealth, riches, property
noun (neuter)
Note: Qualifies Drupada
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वशम् (vaśam) - control, power, sway
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaśa
vaśa - control, power, subjection
आगतम् (āgatam) - subdued, come under control (arrived, come, attained)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, attained
Past Passive Participle
From √gam (to go) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies Drupada
सः (saḥ) - Drona (he, that (person))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
वैरम् (vairam) - enmity, hostility, hatred
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaira
vaira - enmity, hostility, revenge
Derived from vīra (hero, enemy)
मनसा (manasā) - with the mind, mentally
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
ध्यात्वा (dhyātvā) - having reflected (having thought, having meditated)
(indeclinable)
absolutive/gerund
From √dhyā (or √dhyai)
Root: dhyā (class 1)
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (a famous preceptor in the Mahābhārata)
द्रुपदं (drupadaṁ) - to Drupada (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (king of Pañcāla)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abravīt
Imperfect Active
3rd person singular imperfect active of √brū
Root: brū (class 2)