Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,120

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-120, verse-7

साभिगम्याश्रमपदं रमणीयं शरद्वतः ।
धनुर्बाणधरं बाला लोभयामास गौतमम् ॥७॥
7. sābhigamyāśramapadaṁ ramaṇīyaṁ śaradvataḥ ,
dhanurbāṇadharaṁ bālā lobhayāmāsa gautamam.
7. sā abhigamya āśramapadam ramaṇīyam śaradvataḥ
dhanurbāṇadharam bālā lobhayām āsa gautamam
7. Having approached Sharadvat's charming hermitage (āśramapada), the young woman (bālā) tempted Gautama, who was holding his bow and arrow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - she (Jalapadi) (she, that (feminine))
  • अभिगम्य (abhigamya) - having approached, having gone to
  • आश्रमपदम् (āśramapadam) - hermitage, ascetic's dwelling place
  • रमणीयम् (ramaṇīyam) - charming, delightful, beautiful
  • शरद्वतः (śaradvataḥ) - of Sharadvat
  • धनुर्बाणधरम् (dhanurbāṇadharam) - holding bow and arrow, armed with bow and arrow
  • बाला (bālā) - the divine maiden Jalapadi (young woman, girl)
  • लोभयाम् (lobhayām) - tempted, enticed
  • आस (āsa) - she was (auxiliary for perfect tense)
  • गौतमम् (gautamam) - Gautama (proper noun)

Words meanings and morphology

सा (sā) - she (Jalapadi) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
अभिगम्य (abhigamya) - having approached, having gone to
(indeclinable)
absolutive/gerund
Absolutive (indeclinable participle) of root 'gam' with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
आश्रमपदम् (āśramapadam) - hermitage, ascetic's dwelling place
(noun)
Accusative, neuter, singular of āśramapada
āśramapada - hermitage, abode of ascetics (āśrama)
Compound type : tatpuruṣa (āśrama+pada)
  • āśrama – hermitage, monastery, a stage of life
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: śram (class 4)
  • pada – place, abode, step, foot
    noun (neuter)
    Root: pad (class 4)
रमणीयम् (ramaṇīyam) - charming, delightful, beautiful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ramaṇīya
ramaṇīya - charming, delightful, pleasing, beautiful
gerundive
Gerundive/potential passive participle from root 'ram'
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with 'āśramapadam'
शरद्वतः (śaradvataḥ) - of Sharadvat
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śaradvat
śaradvat - Sharadvat (a proper name, name of a sage)
धनुर्बाणधरम् (dhanurbāṇadharam) - holding bow and arrow, armed with bow and arrow
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dhanurbāṇadhara
dhanurbāṇadhara - one who holds a bow and arrow
Compound type : tatpuruṣa (dhanus+bāṇa+dhara)
  • dhanus – bow
    noun (neuter)
  • bāṇa – arrow
    noun (masculine)
  • dhara – holding, bearing, carrying
    adjective (masculine)
    agent noun
    From root 'dhṛ' (to hold, bear)
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Agrees with 'gautamam'
बाला (bālā) - the divine maiden Jalapadi (young woman, girl)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bālā
bālā - girl, young woman, daughter
लोभयाम् (lobhayām) - tempted, enticed
(verb)
singular, active, perfect (part of periphrastic perfect) (lit) of lubh
perfect tense causative stem
Causative stem of root 'lubh'. Used as part of periphrastic perfect tense with 'āsa'.
Root: lubh (class 4)
आस (āsa) - she was (auxiliary for perfect tense)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of as
Auxiliary verb used to form the periphrastic perfect tense (Lit Lakara)
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb for periphrastic perfect 'lobhayām āsa'.
गौतमम् (gautamam) - Gautama (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gautama
gautama - Gautama (name of a sage)