महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-120, verse-21
ततोऽधिजग्मुः सर्वे ते धनुर्वेदं महारथाः ।
धृतराष्ट्रात्मजाश्चैव पाण्डवाश्च महाबलाः ।
वृष्णयश्च नृपाश्चान्ये नानादेशसमागताः ॥२१॥
धृतराष्ट्रात्मजाश्चैव पाण्डवाश्च महाबलाः ।
वृष्णयश्च नृपाश्चान्ये नानादेशसमागताः ॥२१॥
21. tato'dhijagmuḥ sarve te dhanurvedaṁ mahārathāḥ ,
dhṛtarāṣṭrātmajāścaiva pāṇḍavāśca mahābalāḥ ,
vṛṣṇayaśca nṛpāścānye nānādeśasamāgatāḥ.
dhṛtarāṣṭrātmajāścaiva pāṇḍavāśca mahābalāḥ ,
vṛṣṇayaśca nṛpāścānye nānādeśasamāgatāḥ.
21.
tataḥ adhijagmuḥ sarve te dhanurvedam
mahārathāḥ dhṛtarāṣṭrātmajāḥ ca
eva pāṇḍavāḥ ca mahābalāḥ vṛṣṇayaḥ
ca nṛpāḥ ca anye nānādeśasamāgatāḥ
mahārathāḥ dhṛtarāṣṭrātmajāḥ ca
eva pāṇḍavāḥ ca mahābalāḥ vṛṣṇayaḥ
ca nṛpāḥ ca anye nānādeśasamāgatāḥ
21.
Then, all those great warriors—namely, the sons of Dhritarashtra and the mighty Pandavas, as well as the Vrishnis and other kings who had assembled from various countries—mastered the science of archery (Dhanurveda).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- अधिजग्मुः (adhijagmuḥ) - they learned, they mastered, they studied
- सर्वे (sarve) - all, every
- ते (te) - they, those
- धनुर्वेदम् (dhanurvedam) - the science of archery (Dhanurveda)
- महारथाः (mahārathāḥ) - great warriors, great charioteers
- धृतराष्ट्रात्मजाः (dhṛtarāṣṭrātmajāḥ) - sons of Dhritarashtra (Kauravas)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, also, certainly
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - sons of Pandu, Pandavas
- च (ca) - and, also
- महाबलाः (mahābalāḥ) - mighty, greatly powerful
- वृष्णयः (vṛṣṇayaḥ) - Vrishnis (members of the Vrishni clan)
- च (ca) - and, also
- नृपाः (nṛpāḥ) - kings, rulers
- च (ca) - and, also
- अन्ये (anye) - others
- नानादेशसमागताः (nānādeśasamāgatāḥ) - assembled from various countries, arrived from diverse lands
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
अधिजग्मुः (adhijagmuḥ) - they learned, they mastered, they studied
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of adhi-gam
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
धनुर्वेदम् (dhanurvedam) - the science of archery (Dhanurveda)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhanurveda
dhanurveda - the science of archery, skill in using weapons
Compound type : tatpuruṣa (dhanus+veda)
- dhanus – bow, archery
noun (neuter) - veda – knowledge, science
noun (masculine)
महारथाः (mahārathāḥ) - great warriors, great charioteers
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great warrior, mighty charioteer (one capable of fighting 10,000 warriors)
Compound type : karmadhāraya (mahat+ratha)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - ratha – chariot, warrior (one who fights from a chariot)
noun (masculine)
धृतराष्ट्रात्मजाः (dhṛtarāṣṭrātmajāḥ) - sons of Dhritarashtra (Kauravas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of dhṛtarāṣṭrātmaja
dhṛtarāṣṭrātmaja - son of Dhritarashtra
Compound type : tatpuruṣa (dhṛtarāṣṭra+ātmaja)
- dhṛtarāṣṭra – Dhritarashtra (name of a king)
proper noun (masculine) - ātmaja – son, born of oneself (ātman)
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, also, certainly
(indeclinable)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - sons of Pandu, Pandavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, Pandava
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महाबलाः (mahābalāḥ) - mighty, greatly powerful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahābala
mahābala - very strong, mighty, powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
वृष्णयः (vṛṣṇayaḥ) - Vrishnis (members of the Vrishni clan)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of vṛṣṇi
vṛṣṇi - name of an ancient Yadu clan, to which Krishna belonged
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नृपाः (nṛpāḥ) - kings, rulers
(noun)
Nominative, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human
noun (masculine) - pa – protector (from root pā 'to protect')
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
नानादेशसमागताः (nānādeśasamāgatāḥ) - assembled from various countries, arrived from diverse lands
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nānādeśasamāgata
nānādeśasamāgata - assembled from various countries
Compound type : tatpuruṣa (nānādeśa+samāgata)
- nānādeśa – various countries/lands
noun (masculine) - samāgata – come together, assembled, arrived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root gam (to go) with prefixes sam- and ā- and the past participle suffix -ta.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)